"indicator development" - Translation from English to Arabic

    • وضع المؤشرات
        
    • ووضع المؤشرات
        
    • تطوير المؤشرات
        
    • ووضع مؤشرات
        
    • بوضع المؤشرات
        
    Promote the use of indicators at the national level and provide statistical expertise for indicator development: UN تشجيع استخدام المؤشرات على المستوى الوطني وتوفير الخبرة الإحصائية لأغراض وضع المؤشرات:
    indicator development has the most added value at the national level; UN وينطوي وضع المؤشرات على أكبر قدر من القيمة المضافة على المستوى الوطني؛
    Other speakers mentioned the importance of collaboration from country offices in indicator development. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية التعاون انطلاقا من المكاتب القطرية في عملية وضع المؤشرات.
    A certain risk of overlap in data collection is present, however, in indicator development and testing carried out by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat. UN بيد أنه يوجد احتمال للتداخل فيما تقوم به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، من جمع البيانات ووضع المؤشرات واختبارها.
    UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته.
    In this regard, the CST may wish to define more clearly the support to be provided particularly with performance monitoring and performance indicator development. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في أن تحدد بمزيد من الوضوح الدعم الذي ينبغي تقديمه وبالأخص فيما يتعلق برصد الأداء ووضع مؤشرات الأداء.
    16. The main objective of all the workshops was to provide an introduction and training in the use of indicators as tools for national decision-making and to explore related methodologies for indicator development. UN 16 - وكان الغرض الرئيسي من جميع حلقات العمل هذه هو التوطئة للمؤشرات والتدريب على استخدامها كأدوات لاتخاذ القرارات على الصعيد الوطني واستكشاف المنهجيات ذات الصلة فيما يتعلق بوضع المؤشرات.
    There is duplication in indicator development by international organizations. UN ويوجد ازدواج في وضع المؤشرات من قبل المنظمات الدولية.
    For the remainder of the current plan period, it is recommended that target 1 be narrowed to concentrate on indicator development work in the areas of violence, children in formal care and juvenile justice. UN أما بالنسبة لما تبقى من فترة الخطة الحالية، فإنه يوصى بتضييق نطاق الهدف 1 ليتم التركيز على أعمال وضع المؤشرات في مجالات العنف، والأطفال الموكلة رعايتهم إلى مؤسسات رسمية، وقضاء الأحداث.
    Undertook Millennium Development Goal-related capacity-building activities, including training in monitoring indicator development UN اضطلعت بأنشطة بناء القدرات في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التدريب في مجال رصد وضع المؤشرات
    73. Testing should be part of both local engagement in the indicator development process and capacity-building. UN 73- وينبغي أن يُجرى الاختبار في إطار المشاركة المحلية في عملية وضع المؤشرات وفي بناء القدرات.
    The methodology sheets were to form a base and starting point for the process of indicator development, and were understood to be open to enhancement, refinement, amendment and change. UN والقصد من تلك الصحائف أن تشكل أساسا ونقطة انطلاق لعملية وضع المؤشرات وكان من المفهوم أنها ستكون قابلة للتعزيز والتنقيح والتعديل والتغيير.
    Following a World Bank workshop in September 1994 to promote international agreement and cooperation in the development of a core set of sustainable development indicators, proposals for approaches to indicator development are being prepared UN أثر حلقة العمل التي نظمها البنك الدولي في ايلول/ سبتمبر ١٩٩٤ لتعزيز الاتفاق والتعاون الدوليين في مجال وضع مؤشرات أساسية عن التنمية المستدامة، ويجري إعداد مقترحات بشأن نهج وضع المؤشرات
    Work on indicator development has also taken place at the regional level, for example to monitor commitments to combat commercial sexual exploitation and trafficking of children in East Asia and the Pacific. UN وقد اضطلع بأعمال أيضا على الصعيد الإقليمي في مجال وضع المؤشرات لرصد الالتزامات بمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والاتجار بهم في شرق آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال.
    (i) Promote the use of indicators at the national level and provide statistical expertise for indicator development (recommendation 9); UN (ط) تشجيع استخدام مؤشرات على المستوى الوطني وتوفير الخبرة الإحصائية للأغراض وضع المؤشرات (التوصية 9)؛
    (b) indicator development to track progress, including through the " Countdown to 2015 " initiative on child survival; UN (ب) وضع المؤشرات لتتبع التقدم المحرز، بما في ذلك من خلال مبادرة " العد التنازلي حتى عام 2015 " المتعلقة ببقاء الطفل؛
    The intergovernmental consultation also drew attention to the critical issue of environmental data for assessment, early warning and indicator development. UN وقد لفتت المشاورة الحكومية الدولية كذلك الاهتمام إلى القضية المهمة للغاية المتمثلة في البيانات البيئية للتقييم والإنذار المبكر ووضع المؤشرات.
    J. Performance monitoring and indicator development UN ياء - رصد الأداء ووضع المؤشرات
    28. It is important that the realities of indicator development, monitoring and reporting be fully acknowledged, including the variability among the country Parties in current capacity and resources. UN 28- من الهام الاعتراف بحقائق تطوير المؤشرات ورصدها والإبلاغ عنها اعترافاً كاملاً، بما في ذلك التفاوت في مستوى القدرات والموارد الحالي فيما بين البلدان الأطراف.
    The challenge, at a time of intense creativity in indicator development, will be to maintain sufficient exchange of experience between all those involved at many levels and in different sectors, so that the process converges by the year 2000 on efficient and effective sets of indicators for each purpose. UN وفي الوقت الحاضر الذي تتحقق فيه ابتكارات فائقة في تطوير المؤشرات يتمثل التحدي الراهن في تأمين القدر الكافي من تبادل الخبرات بين جميع اﻷطراف المعنية، على عديد من المستويات وفي مختلف القطاعات، حتى تنتهي العملية بحلول عام ٢٠٠٠ إلى وضع مجاميع كفؤة وفعالة للمؤشرات من أجل كل غرض.
    Further activities concentrated on training materials, risk factor identification, and management of consequences of female genital mutilation, and indicator development to assess programme performance. UN وركزت أنشطة أخرى على: المواد التدريبية وتحديد عوامل الخطر وإدارة عواقب تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى ووضع مؤشرات لتقييم أداء البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more