"indicators of performance" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات الأداء
        
    • مؤشرات أداء
        
    • مؤشرات للأداء
        
    • ومؤشرات الأداء
        
    • بمؤشرات لﻷداء
        
    Since indicators of performance in the ITC budget proposal are client-related, data will have to be gathered through this new system. UN وطالما أن مؤشرات الأداء في مقترح ميزانية المركز تتعلق بالعملاء، لا بد أن تجمع البيانات عن طريق هذا النظام الجديد.
    UNICEF was assessing the indicators of performance in knowledge-generation being used by other organizations. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    UNICEF was assessing the indicators of performance in knowledge-generation being used by other organizations. UN وقال إن اليونيسيف تقيّم حاليا مؤشرات الأداء في مجال توليد المعارف التي تستخدمها المنظمات الأخرى.
    Participants also called for quantifiable indicators of performance. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى وضع مؤشرات أداء كمية.
    Participants also called for quantifiable indicators of performance. UN ودعا المشاركون أيضاً إلى وضع مؤشرات أداء كمية.
    Thirdly, low scores should be seen as both indicators of performance and justification for more assistance. UN ثالثا، ينبغي النظر إلى درجات الأداء الضعيف بوصفها مؤشرات للأداء وتبريرا للمزيد من المساعدة.
    The outputs, the indicators of performance and the baselines and targets in the table are drawn from the draft strategic plan for 2014-2017. UN والنواتج ومؤشرات الأداء وخطوط الأساس والغايات المبينة في ذلك الجدول مستمدة من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Any such changes should be reflected in the logframe, with related adjustment of indicators of performance. UN وينبغي تجسيد كل تغير من هذه التغيرات في الإطار المنطقي، مع ما يستتبع ذلك من تعديل في مؤشرات الأداء.
    The positive effect of firm size on many indicators of performance and on exports highlights the need to promote large firms. UN 37- وفي ضوء الأثر الإيجابي لحجم الشركات على كثير من مؤشرات الأداء وعلى الصادرات، تبرز الحاجة إلى تعزيز قيام شركات كبرى.
    A. Aggregate indicators of performance: focus and criticality UN ألف - مؤشرات الأداء المجمعة: التركيز ومدى الأهمية
    It was important to encourage progress in indicators of performance and to encourage individuals to be personally accountable and to demonstrate permanently their professional suitability and usefulness to the Organization. UN كما أشار إلى أهمية التشجيع على إحراز التقدم في مؤشرات الأداء وتشجيع الأفراد على المساءلة الشخصية والبرهنة على الدوام على أهليتهم المهنية وفائدتهم بالنسبة للمنظمة.
    Measurable indicators of performance include: UN 68- تشمل مؤشرات الأداء القابلة للقياس ما يلي:
    This could be achieved by defining new institutional settings with clear boundaries between the two bodies, reinforced by a results-based programme of work, including SMART indicators of performance, against which to effectively monitor the implementation of the Convention. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تحديد أطر مؤسسية جديدة توضح الحدود بين عمل الهيئتين، على أن يستند هذا التوجه إلى برنامج عمل قائم على النتائج يشمل استخدام مؤشرات الأداء القياسية، التي ينبغي أن يُرصد في ضوئها التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    This could be achieved by defining new institutional settings with clear boundaries between the two bodies, reinforced by a results-based programme of work, including SMART indicators of performance, against which to effectively monitor the implementation of the Convention. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تحديد أطر مؤسسية جديدة توضح الحدود بين عمل الهيئتين، على أن يستند هذا التوجه إلى برنامج عمل قائم على النتائج يشمل استخدام مؤشرات الأداء القياسية، التي ينبغي أن يُرصد في ضوئها التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    36. Notwithstanding the importance of the quality of policies and institutions, the relationship between indicators of performance and development results is tenuous, especially if the impact of exogenous shocks on results is taken into account. UN 36 - وبصرف النظر عن أهمية جودة السياسات والمؤسسات، فإن العلاقة بين مؤشرات الأداء والنتائج الإنمائية ضعيفة، وبخاصة إذا أُخذ في الاعتبار أثر الصدمات الخارجية في النتائج.
    The Committee requests that the Fund present comprehensive financial information in the reports, in addition to key indicators of performance for the operations and investments of the Fund, in a format that facilitates comparison with prior financial periods, and ensure that the Committee is provided with up-to-date and accurate information on performance during its consideration of the reports. UN وتطلب اللجنة من الصندوق تقديم معلومات مالية شاملة في التقارير، بالإضافة إلى مؤشرات الأداء الرئيسية لعمليات الصندوق واستثماراته، في صورة تسمح بسهولة المقارنة بالفترات المالية السابقة، وكفالة تزويد اللجنة بأحدث وأدق معلومات الأداء أثناء نظرها في التقارير.
    As initiatives were not required to develop and report on quantitative and qualitative gender-sensitive indicators of performance, integration of gender mainstreaming received only lip service. UN وبما أن المبادرات لم تكن ملزمة بوضع مؤشرات أداء كمية ونوعية لمراعاة المسائل الجنسانية والإبلاغ عنها، فإن إدماج مراعاة المنظور الجنساني لم يكن سوى موضوع مجاملة.
    Each relationship with a donor is tailor-made and there is no common template for reporting on activities, or common agreed indicators of performance. UN وتتحدد العلاقة مع كل جهة من الجهات المانحة حسب الحالة، وليس هناك قالب عام لتقديم تقارير عن الأنشطة أو مؤشرات أداء مشتركة متفق عليها.
    Each relationship with a donor is tailor-made and there is no common template for reporting on activities, or common agreed indicators of performance. UN وتتحدد العلاقة مع كل جهة من الجهات المانحة حسب الحالة، وليس هناك قالب عام لتقديم تقارير عن الأنشطة أو مؤشرات أداء مشتركة متفق عليها.
    Furthermore, the Administration commented that it would introduce indicators of performance for the timely management of open cases, and missions would be required to report each month on compliance with the indicators. UN وعلاوة على ذلك، علقت الإدارة بأنها سوف تضع مؤشرات للأداء من أجل إدارة القضايا المفتوحة في الوقت المناسب، وستكون البعثات مطالبة بالإبلاغ شهريا عن الامتثال للمؤشرات.
    Rather than focusing on vague and subjective indicators of performance such as the percentage of respondents expressing satisfaction in client surveys or the percentage of offices reporting, effectiveness should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. UN وبدلا من التركيز على مؤشرات للأداء تتسم بالغموض والطابع الذاتي، مثل النسبة المئوية للمعربين عن الارتياح في الاستقصاءات التي تجري لآراء العملاء أو النسبة المئوية للمكاتب التي قدمت تقاريرها، ينبغي توضيح درجة الفعالية بمقاييس مرجعية لحجم العمل تصلح للمقارنة بالمعايير المعمول بها في القطاع الصناعي ذي الصلة.
    Consequentially, the format of this section of the budget does not incorporate separate statements of objectives, expected accomplishments and indicators of performance, as these are handled within the context of the individual programme sections concerned. UN ويترتب على ذلك أن الشكل المقدم به هذا الباب من الميزانية لا يتضمن عروضا مستقلة للأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء لأنه يجري معالجة هؤلاء في سياق أبواب البرنامج ذات الصلة كل على حدة.
    The view was expressed that those statements remained general and were not accompanied by indicators of performance. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هذه البيانات لا تزال عامة وليست مشفوعة بمؤشرات لﻷداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more