"indigenous and tribal populations" - Translation from English to Arabic

    • بالسكان الأصليين والقبليين
        
    • السكان الأصليين والقبليين
        
    • الشعوب الأصلية والقبلية
        
    • السكان الأصليين والسكان القبليين
        
    14. ILO is responsible for a number of instruments that are directly relevant to indigenous peoples, such as the indigenous and tribal populations Convention, 1957 (No. 107) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169). UN 14 - منظمة العمل الدولية مسؤولة عن عدد من الصكوك المتعلقة مباشرة بالشعوب الأصلية، مثل الاتفاقية المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين لعام 1957 (رقم 107) والاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية، لعام 1989 (رقم 169).
    The Committee urges the State party to fully respect and implement the right of ownership, collective or individual, of the members of tribal communities over the lands traditionally occupied by them in its practice concerning tribal peoples, in accordance with ILO Convention No. 107 on indigenous and tribal populations (1957). UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الاحترام والتنفيذ الكاملين لحق الملكية، الجماعية أو الفردية لأفراد الجماعات القبلية على الأراضي التي كانوا يشغلونها منذ القدم في إطار ممارستها المتعلقة بالشعوب القبلية، وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107 المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين (1957).
    14. Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN 14 - وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    In 1957 the ILO adopted Convention No. 107 on indigenous and tribal populations in independent countries. UN ففي عام 1957، اعتمدت منظمة العمل الدولية الاتفاقية رقم 107 بشأن السكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة.
    6. These misperceptions were still dominant in the late 1950s, when the International Labour Organization (ILO), on behalf of the United Nations-system, adopted Convention No. 107 on indigenous and tribal populations. UN ٦ - وفي نهاية خمسينات القرن الماضي، كانت هذه التصورات الخاطئة لا تزال مهيمنة عندما اعتمدت منظمة العمل الدولية، بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة، الاتفاقية رقم 107 بشأن السكان الأصليين والقبليين.
    It aims to demonstrate the modalities for integrating biodiversity conservation, sustainable coastal zone management and the livelihoods of local communities, including indigenous and tribal populations. UN وهو يهدف إلى إبراز طرائق تحقيق التكامل في حفظ التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للمناطق الساحلية وتوفير سبل العيش للمجتمعات المحلية، بما في ذلك سكان الشعوب الأصلية والقبلية.
    108. Bangladesh is a State Party to the ILO Convention no. 107 on indigenous and tribal populations. UN 107- وبنغلاديش دولة طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107 بشأن السكان الأصليين والسكان القبليين.
    12. Bangladesh has ratified several international human rights treaties, including the International Labour Organization (ILO) Convention on indigenous and tribal populations of 1957 (Convention No. 107), the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 12 - صدقت بنغلاديش على عدة معاهدات دولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسكان الأصليين والقبليين لعام 1957 (الاتفاقية رقم 107)، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice to promote the sound management of chemicals in the workplace, including those particular to indigenous and tribal populations. UN وضع وتعزيز واستكمال وتنفيذ معايير سلامة العمل التابعة لمنظمة العمل الدولية، المبادئ التوجيهية بشأن نظام إدارة الصحة والسلامة المهنيتين الصادرة عن منظمة العمل الدولية (ILO-OSH 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات قواعد الممارسة غير الملزمة قانوناً لتشجيع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في أماكن العمل بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    14. Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN 14 - وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    16. Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN 16 - وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    16. Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN 16 - وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    14. Develop, enhance, update and implement ILO safe work standards, ILO guidelines on occupational safety and health management system (ILO-OSH 2001) and other non-binding guidelines and codes of practice, including those particular to indigenous and tribal populations. UN 14 - وضع، وتعزيز، وتحديث وتنفيذ معايير العمل الآمن لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية لمنظمة العمل الدولية بشأن نظام إدارة السلامة والصحة المهنيتين (منظمة العمل الدولية-السلامة والصحة المهنيتان 2001) والمبادئ التوجيهية ومدونات السلوك الأخرى غير الملزمة، بما في ذلك تلك الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين.
    8. International obligations with respect to indigenous people had come a long way since the adoption of the indigenous and tribal populations Convention, 1957 (No. 107) of the International Labour Organization (ILO), which had taken an assimilationist and integrationist approach. UN 8 - وأضافت قائلة إن الالتزامات الدولية فيما يتصل بالشعوب الأصلية قطعت شوطاً طويلاً منذ اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السكان الأصليين والقبليين في عام 1957 (رقم 107)، التي تبنت نهجاً استيعابياً وإدماجياً.
    CERD urged the State party to fully respect and implement the right of ownership, collective or individual, of the members of tribal communities of the lands traditionally occupied by them in accordance with ILO Convention No. 107 (1957) on indigenous and tribal populations. UN وحثت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة الطرف على احترام الحق في الملكية الذي يتمتع به أفراد المجتمعات القبلية فيما يخص الأراضي التي كانت تشغلها تقليدياً وإعماله بشكل كامل سواء على نحو جماعي أو فردي وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107(1957) بشأن السكان الأصليين والقبليين.
    28. In 1992, Argentina ratified International Labour Organization Convention No. 107 of 1957 concerning indigenous and tribal populations. UN 28 - وفي عام 1992، صدقت الأرجنتين على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 107 لعام 1957 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية.
    This has fuelled the generation of a vicious circle in which indigenous and tribal populations have been victimized by both insurgent violence and State repression, with widespread human rights abuses. UN وقد ساهم ذلك في خلق حلقة مفرغة من العنف الذي أودى بأرواح أعداد من أبناء الشعوب الأصلية والقبلية وقعوا إما ضحية لعنف المتمردين أو ضحية لقمع الحكومة، وتعرضوا لموجة عامة من التعديات على حقوقهم الإنسانية.
    40. The International Labour Organization is responsible for the only international instruments that deal specifically with the rights of indigenous and tribal peoples: the indigenous and tribal populations Convention, 1957 (No. 107) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No.169). UN 40- ومنظمة العمل الدولية ليست مسؤولة إلا عن تلك الصكوك الدولية التي تتناول على وجه التحديد حقوق الشعوب الأصلية والقبلية وهي: اتفاقية السكان الأصليين والسكان القبليين، 1957 (رقم 107) والاتفاقية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية، 1989 (رقم 169).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more