The National Partnership will assist up to 13,000 Indigenous Australians over four years through the following actions: | UN | وستساعد الشراكة الوطنية ما يصل إلى 000 13 من السكان الأصليين الأستراليين على مدى أربع سنوات من خلال الإجراءات التالية: |
Generally, Indigenous Australians have a lower level of education and skills, and this is reflected in their occupation and then income level. | UN | وبصفة عامة يتميز السكان الأصليين الأستراليين بمستوى منخفض من التعليم والمهارات، وهو ما تعكسه مهنهم ومستوى دخلهم. |
The Indigenous Land Corporation receives money from the Fund to purchase and manage land for Indigenous Australians. | UN | وتتلقى شركة أرض السكان الأصليين المال من الصندوق لشراء وإدارة أراضي السكان الأصليين الأستراليين. |
The Committee acknowledges the efforts being made to increase spending on health, housing, employment and education programmes for Indigenous Australians. | UN | 41- وتسلم اللجنة بالجهود المبذولة لزيادة الإنفاق على برامج صحة الأستراليين الأصليين وإسكانهم وتشغيلهم وتعليمهم. |
State and territory governments also have initiatives to improve the labour force participation of Indigenous Australians. | UN | ولدى حكومات الولايات والأقاليم أيضا مبادرات لتحسين مشاركة الأستراليين من السكان الأصليين في قوة العمل. |
Hence, Indigenous Australians were not recognised. | UN | ومن ثم، فإن الشعوب الأصلية الأسترالية لم تكن معترفاً بها. |
The percentage of Indigenous Australians who receive social security is representative of the proportion of indigenous people in Australia. | UN | وتعكس النسبة المئوية من السكان الأصليين الأستراليين الذين يتلقون الضمان الاجتماعي نسبتهم في أستراليا. |
A tender for specific Indigenous Legal Aid Services, with the aim of providing culturally inclusive and professional legal aid services to Indigenous Australians, was completed in 2006. | UN | واكتمل في عام 2006 طرح عطاء لتقديم خدمات المساعدة القانونية لسكـان أصليـين محددين تكون مهنية وشاملة ً ثقافياً إلى السكان الأصليين الأستراليين. |
The proposals form part of the Australian Government's broader commitment to helping Indigenous Australians maximise benefits in relation to native title and communal land. | UN | وتشكل المقترحات جزءًا من الالتزام الواسع على الحكومة الأسترالية بمساعدة السكان الأصليين الأستراليين لتعظيم الفوائد فيما يتعلق بتمليك الأراضي للوطنيين والأراضي المجتمعية. |
This initiative involves the Australian Government working closely with Indigenous Australians and Indigenous communities to assist in reducing welfare dependency and stimulate employment and economic development. | UN | وتنطوي هذه المبادرة على عمل الحكومة الأسترالية على نحو وثيق مع السكان الأصليين الأستراليين ومجتمعات السكان الأصليين للمساعدة في الحد من الاعتماد على الرعاية وحفز فرص العمل والتنمية الاقتصادية. |
413. Indigenous Australians have a high rate of participation in the Australian training system. | UN | 413- ارتفع معدل مشاركة السكان الأصليين الأستراليين في نظام التدريب الأسترالي. |
The Committee acknowledges the efforts being made to increase spending on health, housing, employment and education programmes for Indigenous Australians. | UN | 41- وتسلم اللجنة بالجهود المبذولة لزيادة الإنفاق على برامج صحة الأستراليين الأصليين وإسكانهم وتشغيلهم وتعليمهم. |
In Australia's own experience, we know as a nation, and we recognize, that we have wronged some peoples in our own community, namely, the first Australians -- the Indigenous Australians. | UN | وبحكم تجربة أستراليا كأمة، ندرك ونقر أننا قد أخطأنا في حق بعض شعوب مجتمعنا نفسه، وأعني الأستراليين الأوائل أو الأستراليين الأصليين. |
improving Indigenous Australians' understanding of Australian law | UN | :: تحسين فهم الأستراليين من السكان الأصليين للقانون الأسترالي |
6. Nevertheless, Indigenous Australians were over-represented in the criminal justice system. | UN | 6- ورغم ذلك كله فإن نسبة قضايا الشعوب الأصلية الأسترالية أمام النظام الجنائي أكثر مما ينبغي. |
(v) Indigenous Australians - Participation in decision-making and management | UN | `5` السكان الأصليون الأستراليون - المشاركة في اتخاذ القرارات وفي الإدارة |
Australian law also conferred various substantive and procedural rights on Indigenous Australians in connection with the exploitation and use of such natural resources. | UN | والقانون الأسترالي يمنح أيضا حقوقا موضوعية وإجرائية مختلفة للأستراليين الأصليين فيما يتصل باستغلال هذه الموارد الطبيعية واستخدامها. |
Despite Indigenous Australians making up around 2 per cent of Australia's population, Indigenous women made up 30.9 per cent of the overall female prison population. | UN | وعلى الرغم من أن السكان الأصليين في أستراليا يشكلون نحو 2 في المائة من مجموع سكان أستراليا، فان المرأة من السكان الأصليين تشكل 30.9 في المائة من مجموع السجينات. |
It acknowledges the historical injustices experienced by Indigenous Australians. | UN | وهي تعترف بالظلم التاريخي الذي عاشه الأستراليون من السكان الأصليين. |
Australia was committed to the basic rights of indigenous peoples and was making considerable efforts to address inequalities in rights between Indigenous Australians and non-indigenous Australians. | UN | وقد التزمت أستراليا بالحقوق الأساسية للشعوب الأصلية، وتسعى جاهدة للقضاء على عدم المساواة في الحقوق بين الأستراليين من الشعوب الأصلية والأستراليين من غير الشعوب الأصلية. |
Employment services for Indigenous Australians | UN | خدمات التوظيف للسكان الأصليين الأستراليين |
Furthermore, it acknowledged that land was of enormous significance for Indigenous Australians. | UN | بل وتعترف بأن الأرض تتسم بأهمية كبرى بالنسبة للشعوب الأصلية في أستراليا. |
Sites of significance and dreaming tracks extend to offshore waters, flora and fauna and form part of the system of traditional law and custom connecting Indigenous Australians to sea country. | UN | وتمتد المواقع ذات الأهمية ومسارات الحلم إلى المياه الساحلية والحياة النباتية والحيوانية فيها، وتشكل جزءا من نظام القانون والعرف التقليدي الذي يربط الشعوب الأصلية في أستراليا بالإقليم البحري. |
The author's son looked nothing like C.C., beyond the fact that they were both Indigenous Australians. | UN | وكان ابن صاحبة البلاغ لا يشبه س. س. إطلاقاً، بخلاف كونهما من سكان أستراليا الأصليين. |
That is why the Government's contribution to primary health care programmes for Indigenous Australians has quadrupled over the past decade. | UN | ولهذا فإن إسهامات الحكومة في برامج الرعاية الصحية اﻷساسية للسكان اﻷصليين الاستراليين قد زادت إلـــى أربعة أمثال ما كانت عليه خلال العقد الماضي. |