"indigenous organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمات السكان الأصليين
        
    • منظمات الشعوب الأصلية
        
    • منظمة السكان الأصليين
        
    • منظمة للشعوب الأصلية
        
    • منظمة للسكان الأصليين
        
    The present document contains information received from an indigenous organization relating to item 4 of the provisional agenda. UN تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المؤقت.
    The present document contains information received from an indigenous organization relating to item 6 of the provisional agenda. UN تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    In particular, they ask whether the rules of procedure preclude the possibility of or allow for the working group nominating a representative of an indigenous organization as a co-chairman of the session or as any other officer. UN وعلى وجه التحديد، يسألون عما إذا كان النظام الداخلي يمنع إمكانية قيام الفريق العامل أو يسمح له بترشيح ممثل عن منظمة من منظمات السكان الأصليين كرئيس مشارك للدورة أو كعضو من أعضاء مكتب الفريق.
    Some of Tebtebba's submissions and interventions, some jointly with other indigenous organization during the PrepComs include: UN وتشمل عروضها ومداخلاتها المقدمة أحيانا مع بعض منظمات الشعوب الأصلية خلال اجتماعات اللجان التحضيرية ما يلي:
    One indigenous organization stated that it was prepared to consider such a proposal. UN وذكرت إحدى منظمات الشعوب الأصلية أنها على استعداد للنظر في هذا الاقتراح.
    19. The Board decided to implement strictly its guideline according to which it will not consider an application not supported by a letter of recommendation duly signed by an executive of the indigenous organization concerned. UN 19- وقرر المجلس أن يطبق تطبيقاً صارماً مبدأه التوجيهي الذي يقضي بألا ينظر في طلب غير مشفوع بكتاب توصية مذيل حسب الأصول بتوقيع موظف إداري كبير في منظمة السكان الأصليين المعنية.
    42. The Board decided to implement strictly its guideline according to which it will not consider an application not supported by a letter of recommendation duly signed by an executive of their indigenous organization. UN 42 - وقرر المجلس أن يطبِّق تطبيقاً صارماً مبدأه التوجيهي الذي يقضي بألا يُنظر في طلب غير مشفوع بخطاب توصية مذيل حسب الأصول بتوقيع موظف إداري كبير في منظمة السكان الأصليين المعنية.
    The Innu Council of Nitassinan was the first indigenous organization from Canada to have translated the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples into the Innu indigenous language. UN وتعتبر المنظمة أول منظمة للشعوب الأصلية من كندا قامت بترجمة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إلى لغة شعب الإينو الأصلية.
    The paper was prepared jointly with the Tebtebba Foundation, an indigenous organization from the Philippines. UN وقد أعدت هذه الورقة بالتشارك مع مؤسسة تيبتيبا، وهي إحدى منظمات السكان الأصليين في الفلبين.
    “As the Bureau must be elected from among the representatives of the members of the Commission, rule 15 therefore precludes the possibility of nominating a representative of an indigenous organization as a chairman, vice-chairman or any other officer. UN " بما أنه ينبغي انتخاب أعضاء المكتب من بين ممثلي أعضاء اللجنة، فإن المادة 15 تمنع بالتالي إمكانية ترشيح ممثل لمنظمة من منظمات السكان الأصليين كرئيس أو نائب للرئيس أو كعضو من أعضاء المكتب.
    The Executive Director of an indigenous organization is a member of the UNDP-CSO (Civil Society Organizations) Advisory Committee that advises the Administrator on key policy initiatives. UN والمدير التنفيذي لأي منظمة من منظمات السكان الأصليين هو عضو في اللجنة الاستشارية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي تقوم بإسداء المشورة إلى المدير بشأن المبادرات الأساسية المتعلقة بالسياسات.
    One indigenous organization referred to the proposed anonymously offered language " and associated funerary objects " and the proposed replacement of " sacred places " with " sacred sites " . Both proposals were worth considering. UN وأشارت منظمة من منظمات السكان الأصليين إلى الصيغة المقترحة والمتكتمة " الأشياء التي لها صلة بدفن الموتى " والاستعاضة المقترحة عن عبارة " والأماكن المقدسة " بعبارة " المواقع المقدسة " .
    (b) The Board of Trustees does not consider applicants who do not provide a letter of support signed by an executive of their indigenous organization or applicants who are not indigenous persons; UN (ب) ألا ينظر مجلس الأمناء في طلبات لا يعززها أصحابها برسالة تزكية يوقعها مسؤول في منظمات السكان الأصليين أو طلبات لا يكون أصحابها من السكان الأصليين؛
    A few States and one indigenous organization have expressed concern about whether two " sovereigns " can exist within one State or share in the same resources. UN وقد أعرب عدد قليل من الدول ومنظمة واحدة من منظمات السكان الأصليين عن قلقها إزاء إمكانية وجود جهتين " ذات سيادة " ضمن دولة واحدة أو إزاء إمكانية تقاسمهما نفس الموارد(17).
    As such, membership of an indigenous organization can be hereditary and, in some cases, based on indigenous legal and cultural norms. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن تكون عضوية منظمة من منظمات الشعوب الأصلية وراثية، ويمكن لها، في بعض الحالات، أن تستند إلى القواعد القانونية والثقافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Exceptions include Peru, where an indigenous organization participated in working groups for the report; and Mexico, where the Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas is listed as a contributing agency. UN وتشمل الاستثناءات بيرو، حيث شاركت إحدى منظمات الشعوب الأصلية في الأفرقة العاملة بشأن التقرير؛ والمكسيك، حيث ذُكر أن اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية من الوكالات المساهمة.
    All indigenous representatives who took the floor on these articles expressed support for the draft declaration as adopted by the Sub-Commission; however, one indigenous organization stated that it could not accept article 29 in its present form. UN وتكلم جميع ممثلي الشعوب الأصلية على هذه المواد معربين عن تأييدهم لمشروع الإعلان بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة الفرعية؛ غير أن إحدى منظمات الشعوب الأصلية أعربت عن عدم قبولها بالمادة 29 بصيغتها الحالية.
    (e) The Board does not consider indigenous applicants who do not provide a letter of support signed by an executive of their indigenous organization nor an applicant who is not an indigenous person himself/herself; UN (ه) ولا ينظر المجلس في طلبات السكان الأصليين الذين لا يقدمون رسالة دعم موقعة من أحد مديري منظمة السكان الأصليين التي ينتمون إليها، كما لا ينظر في طلب شخص ليس هو نفسه من السكان الأصليين؛
    (c) The Board does not consider requests from applicants which do not provide a letter of recommendation signed by an executive of their indigenous organization. UN (ج) لا ينظر المجلس في الطلبات التي لا يقدم أصحابها كتاب توصية موقعاً من أحد كبار الموظفين الإداريين في منظمة السكان الأصليين التي ينتمون إليها.
    106. A representative of an indigenous organization from Australia said that amendments to Native Title Act impeded and restricted the rights of Aboriginal people to the land and impeded their access rights to the nation's mineral wealth and other resources. UN 106- وقال ممثل منظمة السكان الأصليين من أستراليا إن التعديلات التي أدخلت على قانون ملكية السكان الأصليين عملت على إعاقة حقوق شعب الأبوريجين الأصلي في الأرض وقيدت هذه الحقوق، وعرقلت حقوقهم في الاستفادة من الثروة المعدنية وغيرها من موارد البلد.
    The second project on development of community tourism through traditional medicine, is being executed by an indigenous organization in the central mountains (Chimborazo province), where women make up 80 per cent of the population. UN وتنفذ المشروع الثاني، المتعلق بتنمية السياحة المجتمعية عن طريق الطب التقليدي، منظمة للشعوب الأصلية في سلسلة الجبال الوسطى، بمقاطعة تشيمبوراسو، حيث تشكل النساء 80 في المائة من السكان وهن يشجعن السياحة الثقافية انطلاقا من ممارسة الطب المتوارث.
    2. The present document contains information relating to the proposed permanent forum for indigenous people received from an indigenous organization. UN 2- وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بالمحفل الدائم المقترح للسكان الأصليين، التي وردت من منظمة للسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more