"indigenous people and local communities" - Translation from English to Arabic

    • السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية
        
    • للسكان الأصليين والمجتمعات المحلية
        
    • الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
        
    • للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
        
    • والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
        
    There is often a convergence of interest between indigenous people and local communities and the management of protected forest areas. UN وهناك في كثير من اﻷحيان تلاقي مصالح بين السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية وبين إدارة المناطق الحرجية المحمية.
    Biodiversity country studies have been undertaken with the active involvement of UNEP, containing information on the use of biodiversity by indigenous people and local communities. UN وقد أجريت دراسات قطرية للتنوع البيولوجي شارك فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشاركة فعلية، وتضمنت معلومات بشأن استفادة السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية من التنوع البيولوجي.
    The round table sought to facilitate an exchange of views and information concerning the protection of traditional indigenous knowledge, innovations and culture; allow for full and effective participation by the participating indigenous groups; and enable participants to listen to and learn from representatives of indigenous people and local communities as to their needs and expectations. UN وكانت المائدة المستديرة تهدف إلى ما يلي: تيسير تبادل اﻵراء والمعلومات بشأن حماية المعارف التقليدية للسكان اﻷصليين وابتكاراتهم وثقافتهم؛ وافساح المجال أمام المشاركة الكاملة والفعالة من قبل الجماعات المشاركة من السكان اﻷصليين؛ وتمكين المشتركين من الاستماع إلى ممثلي السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية ومعرفة احتياجاتهم وتوقعاتهم المرتقبة.
    To ensure the effective participation of indigenous people and local communities in decisionmaking processes. UN (ز) كفالة المشاركة الفعالة للسكان الأصليين والمجتمعات المحلية في عمليات صنع القرار.
    Implications of methodological approaches for indigenous people and local communities UN 3- آثار النُهُج المنهجية على الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية
    :: Respect for the customary and traditional rights of " indigenous people and local communities " and secure land tenure arrangements; UN احترام الحقوق العرفية والموروثة للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية واتخاذ الترتيبات المتعلقة بحيازة الأراضي؛
    Particular efforts are needed to ensure that the perspectives of women, youth, indigenous people and local communities are included. UN وتدعو الحاجة إلى بذل جهود معينة من أجل ضمان الاستماع إلى وجهات نظر النساء والشباب والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    I 1. Consider actions to promote progress through national forests and land-use plans and programmes in implementing the Forest Principles and chapter 11 and other chapters related to forests in Agenda 21, through an open, transparent and participatory process involving Governments and all interested parties, including major groups, particularly indigenous people and local communities. UN ١ - النظر في الاجراءات المتصلة بتشجيع التقدم من خلال الخطط والبرامج الوطنية لﻷحراج واستخدام اﻷراضي، في ميدان تنفيذ مبادئ الغابات والفصل ١١ والفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة بالغابات، وذلك عن طريق عملية صريحة واضحة قائمة على المشاركة، تتضمن الحكومات وكافة اﻷطراف المعنية، بما فيها الجماعات الرئيسية، وخاصة السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية.
    I 1. Consider actions to promote progress through national forests and land-use plans and programmes in implementing the Forest Principles and chapter 11 and other chapters related to forests in Agenda 21, through an open, transparent and participatory process involving Governments and all interested parties, including major groups, particularly indigenous people and local communities. UN ١ - النظر في اجراءات لتشجيع إحراز تقدم عن طريق خطط وبرامج الغابات واستخدام اﻷراضي الوطنية عند تنفيذ مبادئ الغابات، والفصل ١١ والفصول اﻷخرى المتصلة بالغابات في جدول أعمال القرن ٢١، عن طريق عملية تتسم بالصراحة والوضوح وروح المشاركة تشترك فيها الحكومات وجميع اﻷطراف المعنية، بما فيها المجموعات الرئيسية، ولا سيما مجتمعات السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية.
    and cross-sectoral linkages 1. Consider actions to promote progress through national forests and land-use plans and programmes in implementing the Forest Principles and chapter 11 and other chapters related to forests in Agenda 21, through an open, transparent and participatory process involving Governments and all interested parties, including major groups, particularly indigenous people and local communities. UN ١ - النظر في اﻹجراءات المتصلة بتشجيع التقدم من خلال الخطط والبرامج الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي، في تنفيذ مبادئ الغابات والفصل ١١ والفصول اﻷخرى من جدول أعمال القرن ١٢ ذات الصلة بالغابات، وذلك عن طريق عملية علنية واضحة قائمة على المشاركة، تشرك الحكومات وكافة اﻷطراف المعنية، بما فيها الجماعات الرئيسية، وخاصة السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية.
    (g) To ensure the effective participation of indigenous people and local communities in decision making processes. UN (ز) كفالة المشاركة الفعالة للسكان الأصليين والمجتمعات المحلية في عمليات صنع القرار.
    The establishment of rights for indigenous people and local communities is prerequisite for improving the livelihoods of these millions of forest inhabitants. UN ويعتبر إقرار حقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية شرطا أساسيا لتحسين سبل كسب الرزق لهذه الملايين من سكان الغابات.
    In addition to the need for emphasis on deforestation and forest degradation, another key area of concern for the forest sector is the lack of recognition of indigenous people and local communities based in or near forests and that depend on them. UN وبالإضافة إلى ضرورة التشديد على إزالة الغابات وتدهورها، ثمة مجال رئيسي آخر مثير للقلق لقطاع الغابات يتمثل في عدم الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية التي تعيش في الغابات أو بالقرب منها وتعتمد عليها.
    52. Particular efforts are needed to ensure that the perspectives of women, youth, indigenous people and local communities are heard in climate change decision-making processes. UN 52- وتدعو الحاجة إلى بذل جهود معينة من أجل ضمان الاستماع إلى وجهات نظر النساء والشباب والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more