"indigenous peoples and individuals" - Translation from English to Arabic

    • الشعوب الأصلية وأفرادها
        
    • الشعوب الأصلية وأفراد هذه
        
    • للشعوب الأصلية وأفرادها
        
    Assimilation of indigenous peoples and individuals into mainstream cultures is a violation of international human rights law and especially indigenous peoples' and individuals' right to culture. UN واستيعاب الشعوب الأصلية وأفرادها في الثقافات السائدة إنما هو انتهاك للقانون الإنساني الدولي، وبخاصة لحق الشعوب الأصلية وأفرادها في الثقافة.
    Strong action is required to address the effects of historical and ongoing discrimination against indigenous peoples and individuals based on their cultures and use of their languages. UN 7- ولا بد من اتخاذ إجراءات صارمة لمعالجة آثار التمييز الذي عانت منه الشعوب الأصلية وأفرادها عبر التاريخ وما زالت، بسبب ثقافاتها واستخدام لغاتها.
    Strong action is required to address the effects of historical and ongoing discrimination against indigenous peoples and individuals based on their cultures and use of their languages. UN 7- ولا بد من اتخاذ إجراءات صارمة لمعالجة آثار التمييز الذي عانت منه الشعوب الأصلية وأفرادها عبر التاريخ وما زالت، بسبب ثقافاتها واستخدام لغاتها.
    These principles shall also be essential elements in resolving any differences as to the application of the rights of indigenous peoples and individuals, States and other parties concerned. UN وتكون هذه المبادئ أيضاً عناصر أساسية في حل أي خلافات بشأن تطبيق حقوق الشعوب الأصلية وأفرادها والدول وسائر الأطراف المعنية.
    18. Generally, the ongoing functioning of indigenous peoples' internal decision-making processes and associated institutions are positive in that they facilitate the participation of indigenous peoples and individuals in public affairs in ways that are philosophically and culturally consistent with indigenous peoples' understanding of governance. UN 18- وبصورة عامة، فإن الأداء الحالي لعمليات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية وللمؤسسات المرتبطة بهذه العمليات يتسم بالإيجابية من حيث إنها تسهّل مشاركة الشعوب الأصلية وأفراد هذه الشعوب في إدارة الشؤون العامة بطرق تتماشى فلسفياً وثقافياً مع فهم الشعوب الأصلية للحوكمة.
    indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals and have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin or identity. UN الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع سائر الأفراد والشعوب، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استنادا إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals and have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin or identity. UN الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع سائر الأفراد والشعوب، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استناداً إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals and have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin or identity. UN الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع سائر الأفراد والشعوب، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استنادا إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals and have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin or identity. UN الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع سائر الشعوب والأفراد، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استنادا إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals and have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin or identity. UN الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق مع سائر الأفراد والشعوب، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز الضار، ولا سيما التمييز استنادا إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    Still, continued steps need to be taken to ensure greater indigenous participation in the process of defining State policy and administering Government programmes so that the voices of indigenous peoples and individuals will at all times be heard at all levels of public and political decision-making. UN ومع ذلك، هناك حاجة إلى الاستمرار في اتخاذ الخطوات لضمان مشاركة الشعوب الأصلية بشكل أكبر في عملية تحديد سياسة الدولة وإدارة البرامج الحكومية كي تكون أصوات الشعوب الأصلية وأفرادها مسموعة في جميع الأوقات وعلى جميع مستويات اتخاذ القرارات السياسية والعامة.
    The Declaration states that indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals, and that they have the right to be free from any kind of discrimination, in the exercise of their rights, in particular that based on their indigenous origin and identity. UN وينص الإعلان على أن الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع جميع الشعوب والأفراد الآخرين، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استناداً إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم الأصلية.
    Article 2 of the Declaration states that indigenous peoples and individuals are free and equal to all other peoples and individuals, and have the right to be free from any kind of discrimination in the exercise of their rights, in particular those based on their indigenous origin or identity. UN ويرد في المادة 2 أن الشعوب الأصلية وأفرادها أحرار ومتساوون مع سائر الشعوب والأفراد، ولهم الحق في أن يتحرروا من أي نوع من أنواع التمييز في ممارسة حقوقهم، ولا سيما التمييز استنادا إلى منشئهم الأصلي أو هويتهم.
    69. Far from elevating indigenous peoples over others, the Declaration, in article 2, aims to ensure that indigenous peoples and individuals are equal to all other peoples and individuals. UN 69 - ويهدف الإعلان، وهو براء من إعطاء الشعوب الأصلية مكانة أرفع من غيرها من المجموعات، في المادة 2، إلى جعل الشعوب الأصلية وأفرادها متساوين مع سائر الشعوب والأفراد.
    To suggest otherwise is difficult, if not impossible, to justify within a human rights framework in which equality and non-discrimination are bedrock maxims, and is contrary to the Declaration itself, which provides, as already pointed out, that indigenous peoples and individuals are equal to all other peoples and individuals. UN والدفع بما يخالف ذلك هو دفعٌ من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، تبريره ضمن إطار قائم على حقوق الإنسان، حيث المساواة وعدم التمييز يمثلان مبدأين أساسيين، وهو دفعٌ متناقض مع الإعلان نفسه، الذي يشدد، كما ذُكر آنفا، على أن الشعوب الأصلية وأفرادها متساوون مع سائر الشعوب والأفراد.
    Such creations, manifestations and productions include the practices, representations, expressions - as well as the instruments, objects, artefacts, sites and cultural spaces associated therewith - that indigenous peoples and individuals recognize as part of their cultural heritage. UN وتشتمل هذه الابتكارات والمظاهر والمنتجات على الممارسات والعروض وأساليب التعبير - فضلاً عن الآلات، والأدوات، والتحف الفنية، والمواقع الأثرية وما يرتبط بها من أماكن ثقافية - التي تعتبرها الشعوب الأصلية وأفرادها جزءاً من تراثها الثقافي.
    7 (1) Indigenous peoples [and individuals] [have the [collective and] [individual] right not to be subjected to ethnocide and cultural genocide to prevention of and redress for [future breaches of ]] [shall not be subjected to] any of the following: UN 7 (1) الشعوب الأصلية [وأفرادها] لها الحق [الجماعي و] [الفردي] في عدم التعرض للإبادة الإثنية والثقافية، منع [الانتهاكات المقبلة]] [يجب عدم تعريضها ل] ما يلي والانتصاف منه:
    (2) States condemn all propaganda based on ideas of superiority of any race over indigenous peoples or which attempts to justify or promote racial hatred and discrimination against indigenous peoples and individuals. UN (2) تشجب الدول جميع الدعايات القائمة على الأفكار القائلة بتفوق أي عرق على الشعوب الأصلية، أو التي تحاول تبرير أو تعزيز أي شكل من أشكال الكراهية العنصرية والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية وأفرادها.
    [7. (1) indigenous peoples and individuals shall not be subjected to genocide, forced assimilation or destruction of their culture, and shall not be subjected to any of the following: UN [7 (1) لا يجوز تعريض الشعوب الأصلية وأفرادها للإبادة الجماعية أو للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتها، ولا يجوز تعريضها لأي مما يلي:
    (l) At the same time, recognize that the human right to property applies equally to indigenous peoples and individuals as to other peoples and individuals, including the right to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from their scientific, literary or artistic productions; UN (ل) تقر في نفس الوقت بأن حق الإنسان في الملكية ينطبق على الشعوب الأصلية وأفرادها بنفس القدر الذي ينطبق به على غيرهم من الشعوب والأفراد، بما في ذلك حق الاستفادة من المصالح المعنوية والمادية المترتبة عن الإنتاج العلمي أو الأدبي أو الفني؛
    18. Generally, the ongoing functioning of indigenous peoples' internal decision-making processes and associated institutions are positive in that they facilitate the participation of indigenous peoples and individuals in public affairs in ways that are philosophically and culturally consistent with indigenous peoples' understanding of governance. UN 18- وبصورة عامة، فإن الأداء الحالي لعمليات صنع القرارات الداخلية للشعوب الأصلية والمؤسسات المرتبطة بهذه العمليات يتسم بالإيجابية كونها تسهل مشاركة الشعوب الأصلية وأفراد هذه الشعوب في إدارة الشؤون العامة بطرق تتماشى فلسفياً وثقافياً مع فهم الشعوب الأصلية للحوكمة.
    indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more