The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. | UN | وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان. |
The seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. | UN | وأوصت الحلقة الدراسية بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية رقم 169 من أجل تعزيز قضايا الشعوب الأصلية النيبالية والتصدي لها. |
Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels | UN | عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري |
The United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues were adopted by the United Nations Development Group in 2008. | UN | وقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 باعتماد المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
Time and experience on the ground provided IFAD with the knowledge and deeper understanding of indigenous peoples' issues. | UN | إن الوقت والخبرة على أرض الواقع أتاحا للصندوق الفرصة للتعرف على قضايا الشعوب الأصلية وفهمها على نحو أعمق. |
United Nations Development Group: Guidelines on Indigenous Peoples' Issues | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: مبادئ توجيهية بشأن قضايا الشعوب الأصلية |
In addition to the participation of Permanent Forum members at the meeting, a special half-day session was dedicated to addressing indigenous peoples issues. | UN | وإضافة إلى مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماع، كُرست جلسة خاصة مدتها نصف يوم لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية. |
The United Nations country team has foreseen that the next Framework, to be initiated shortly, will have a stronger focus on indigenous peoples' issues. | UN | ويتوقع فريق الأمم المتحدة القطري أن يركّز الإطار التالي، الذي سيبدأ قريبا، تركيزا أكبر على قضايا الشعوب الأصلية. |
It was agreed that a method of advancing interagency cooperation on indigenous peoples' issues at the regional level could be through the creation of regional e-mail groups within the Group. | UN | وأتُفق على أن طريقة النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الإقليمي يمكن أن تتم عن طريق إيجاد مجموعات إقليمية للبريد الإلكتروني ضمن الفريق. |
Follow-up on the community of practice on indigenous peoples' issues | UN | متابعة شبكة الممارسين في مجال قضايا الشعوب الأصلية |
Lack of awareness regarding indigenous peoples' issues in general was also found to have a strong negative impact, particularly on women's issues. | UN | ووُجد أيضا أن نقص الوعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية بوجه عام له تأثيره السلبي القوي، خصوصا على قضايا المرأة. |
However, indigenous peoples' issues are in general addressed under the heading of a social problem of a more general character, without strategic and targeted interventions. | UN | بيد أن قضايا الشعوب الأصلية ترد معالجتها عادة في إطار عنوان رئيسي لمشكلة اجتماعية ذات طابع أكثر عمومية وبدون مبادرات استراتيجية ومحددة الهدف. |
Participants were informed that the newest initiative for the international consideration of indigenous peoples' issues was the establishment of a permanent forum. | UN | وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم. |
In 2008, the Declaration had been followed with the United Nations Development Group Guidelines on Indigenous Peoples' Issues. | UN | وفي سنة 2008، تبعت هذا الإعلان المبادئ التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
Human rights advisers should be encouraged to mainstream indigenous peoples' issues into their work. | UN | وينبغي تشجيع مستشاري حقوق الإنسان على إدماج قضايا الشعوب الأصلية في صلب أعمالهم. |
In addition, indigenous peoples' issues are among the priorities of a number of broader areas and programmes of ILO, including the: | UN | وإضافة إلى ذلك، تعتبر قضايا الشعوب الأصلية من بين أولويات عدد من مجالات وبرامج أوسع نطاقا في منظمة العمل الدولية وتشمل: |
This partnership was an important step in the process of enhancing indigenous peoples' issues in Kenya. | UN | وكانت هذه الشراكة خطوة مهمة في عملية تعزيز قضايا الشعوب الأصلية في كينيا. |
A report on mainstreaming indigenous peoples' issues as a result of implementation of the HURIST programme in Kenya was also launched at the workshop. | UN | وصدر أيضا خلال حلقة العمل تقرير حول تعميم قضايا الشعوب الأصلية نتيجة لتنفيذ برنامج هيوريست في كينيا. |
The Permanent Forum, being the highest body in the United Nations dealing with indigenous peoples' issues, must rise up to this challenge. | UN | وعلى المنتدى الدائم، بوصفه الهيئة العليا التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، أن تتصدى لهذا التحدي. |
This body would be the mechanism that would link together all the actors dealing with indigenous peoples' issues for better coordination and complementation. | UN | وقد تشكل هذه الهيئة آلية من شأنها أن تربط بين جميع الأطراف الفاعلة، التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية لتحسين عملية التنسيق والإكمال. |
The workshops will also be an occasion for networking, capacity-building and awareness promotion on national and international policies regarding indigenous peoples issues. | UN | وستكون حلقتا العمل أيضا مناسبة لإقامة شبكات تواصل وبناء القدرات وتعزيز الوعي بالسياسات الوطنية والدولية فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية. |