"indigenous peoples to participate in decision-making" - Translation from English to Arabic

    • الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات
        
    • الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار
        
    • بالشعوب الأصلية للمشاركة في اتخاذ القرار
        
    • بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار
        
    • بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار
        
    • مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات
        
    1. Scope of the right of indigenous peoples to participate in decision-making UN 1- نطاق حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات
    1. Scope of the right of indigenous peoples to participate in decision-making UN 1- نطاق حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات
    34. Ms. Chukhman emphasized the fundamental importance of the right of indigenous peoples to participate in decision-making, highlighting in particular the need for guarantees for indigenous youth to participate in decision-making that affects them. UN 34- وشددت السيدة شوخمان على الأهمية الجوهرية لحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات التي تمسها.
    This ran counter to the provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and to the Expert Mechanism's studies and advice, on the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN وأوضح أن ذلك يتنافى مع أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية ومع دراسات آلية الخبراء ومشورتها بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار.
    66. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 66- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على الاعتراف الخاص أو العمليات الخاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في اتخاذ القرار.
    Several States indicated that, based on the principle of the formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار.
    56. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 56- وأفادت عدة دول بأنه استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين جميع المواطنين لا يوجد قانون ينص على اعتراف خاص أو عمليات خاصة بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار.
    43. Extractive industries are encouraged to support, including financially, mechanisms to ensure that the right of indigenous peoples to participate in decision-making is respected. UN 43- وتُشَّجع الصناعات الاستخراجية على دعم الآليات، بما في ذلك مالياً، لضمان احترام حق مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.
    II. Technical workshop on the right of indigenous peoples to participate in decision-making UN ثانياً - حلقة العمل الفنية بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات
    These legal concepts form an inherent part of any discussion of the right of indigenous peoples to participate in decision-making, and will be considered throughout the report as important aspects of that right. UN وهذه المفاهيم القانونية تشكل جزءاً أصيلاً من أي مناقشة لحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات وسوف يُنظر إليها في كل أجزاء هذا التقرير باعتبارها جوانب هامة من الحق في المشاركة في صنع القرارات.
    27. Regional systems have also contributed significantly to a fuller understanding of the content of the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN 27- ساهمت النظم الإقليمية أيضاً مساهمة كبيرة في التوصل إلى فهم أكمل لمحتوى حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات.
    27. Regional systems have also contributed significantly to a fuller understanding of the content of the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN 27- ساهمت النظم الإقليمية أيضاً مساهمة كبرى في التوصل إلى فهم أكمل لمحتوى حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات.
    3. A number of general comments and general recommendations adopted by treaty bodies are relevant to the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN 3- يتصل عدد من التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات من هيئات المعاهدات بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات.
    (d) Identification of key measures and challenges relating to the efforts to guarantee the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN (د) تحديد التدابير والتحديات الرئيسية المتعلقة بجهود كفالة حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات.
    78. A second aspect of the external dimension relates to the right of indigenous peoples to participate in decision-making about measures that affect their rights or interests in particular. UN 78 - ويتعلق الجانب الثاني للبعد الخارجي بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالتدابير التي تمس حقوقها أو مصالحها بوجه خاص.
    44. The right of indigenous peoples to participate in decision-making in the area of extractive industries is dependent upon the recognition of their rights to self-determination and to permanent sovereignty over their lands, territories and resources. UN 44- إن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات في مجال الصناعات الاستخراجية يتوقف على الاعتراف بحقوقها في تقرير المصير وسيادتها الدائمة على أراضيها وأقاليمها ومواردها.
    40. States retain the primary obligation to ensure indigenous peoples' right to participate is respected; nevertheless, to meet their own responsibility to respect human rights, extractive businesses should ensure, and make their own assessment as to, compliance with the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN 40- يقع على الدول الالتزام الرئيسي بضمان احترام حق الشعوب الأصلية في المشاركة؛ ومع ذلك، ينبغي للشركات العاملة في مجال الأنشطة الاستخراجية ضمان الامتثال لحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات وتقييم امتثالها لهذا الحق وفاءً منها بمسؤوليتها عن احترام حقوق الإنسان.
    44. The right of indigenous peoples to participate in decision-making in the area of extractive industries is dependent upon the recognition of their rights to self-determination and to permanent sovereignty over their lands, territories and resources. UN 44- إن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات في مجال الصناعات الاستخراجية يتوقف على الاعتراف بحقوقها في تقرير المصير وسيادتها الدائمة على أراضيها وأقاليمها ومواردها.
    2. Practical advice for extractive industries on how to meet the requirement to respect the right of indigenous peoples to participate in decision-making in the context of extractive industry UN 2- توفير مشورة عملية للصناعات الاستخراجية عن كيفية الوفاء بشرط احترام حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات في سياق الصناعات الاستخراجية
    Over the years, at its annual sessions, the Permanent Forum has reiterated the right of indigenous peoples to participate in decision-making in all matters affecting them. UN وعلى مر السنين، جدد المنتدى الدائم خلال دوراته السنوية تأكيد حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار في جميع المسائل التي تؤثر عليها.
    From 20 to 22 January 2010, it supported a seminar in Chiang Mai, Thailand, on the right of indigenous peoples to participate in decision-making. UN وفي الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010 قدمت المنظمة الدعم لحلقة دراسية عقدت في شيانغ ماي، تايلند، بشأن حق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرار.
    66. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 66- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على الاعتراف الخاص أو العمليات الخاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في اتخاذ القرار.
    69. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 69- وبيّنت دول عديدة أن ليس هناك، استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين كافة المواطنين، أي قانون ينص على اعتراف خاص ولا أي عمليات خاصة بالشعوب الأصلية للمشاركة في صنع القرار.
    49. Several States indicated that, based on principles of formal equality of all citizens, there is no law that provides special recognition or processes for indigenous peoples to participate in decision-making. UN 49- وأفادت عدة دول بأنه استناداً إلى مبادئ المساواة الرسمية بين جميع المواطنين لا يوجد قانون ينص على اعتراف خاص أو عمليات خاصة بمشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرار.
    43. Extractive industries are encouraged to support, including financially, mechanisms to ensure that the right of indigenous peoples to participate in decision-making is respected. UN 43- تشجع الصناعات الاستخراجية على دعم الآليات، بما في ذلك مالياً، لضمان احترام حق مشاركة الشعوب الأصلية في صنع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more