"indigenous world" - Translation from English to Arabic

    • العالمية للسكان الأصليين
        
    • العالمية للشعوب الأصلية
        
    • عالم السكان اﻷصليين
        
    • الشعوب الأصلية في العالم
        
    Indigenous World Association Interfaith International UN الرابطة النسائية الدولية الرابطة العالمية للسكان الأصليين
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للسكان الأصليين
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للسكان الأصليين
    Aims and purposes of the organization: The Indigenous World Association (IWA) was founded in 1980 and was granted consultative status in 1985. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: أنشئت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية عام 1980 ومنحت المركز الاستشاري عام 1985.
    The Indigenous World Association promotes the participation of indigenous representatives in the United Nations system. UN تعزز الرابطة العالمية للشعوب الأصلية مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة.
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للسكان الأصليين
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للسكان الأصليين
    86. The representative of the Indigenous World Association referred to the lack of participation of indigenous peoples in land claims and resettlement processes. UN 86- أشار ممثل الرابطة العالمية للسكان الأصليين إلى قلة مشاركة السكان الأصليين في المطالبات بالأرض وعمليات إعادة التوطين.
    39. The observer of the Indigenous World Association posed questions regarding the jurisdiction of the International Criminal Court and availability of remedies for indigenous people who faced military action. UN 39- ووجه المراقب عن الرابطة العالمية للسكان الأصليين أسئلة تتعلق بولاية المحكمة الجنائية الدولية ومدى توافر عمليات الانتصاف للسكان الأصليين الذين يواجهون عمليات عسكرية.
    24. The observer for the Indigenous World Association reiterated the need to put emphasis on the right of self—determination and noted that indigenous peoples should enjoy all basic human rights, such as the rights to be free, to be able to determine their own culture, their own religion, their own citizenship and their own form of government. UN 24- وكرر المراقب عن الرابطة العالمية للسكان الأصليين ضرورة التأكيد على الحق في تقرير المصير ولاحظ أنه ينبغي أن تتمتع الشعوب الأصلية بجميع حقوق الإنسان الأساسية مثل الحق في الحرية، وفي إمكان تحديد ثقافتها الخاصة، وديانتها الخاصة، ومواطنيتها الخاصة، وشكل حكمها الخاص.
    Non-governmental organizations: International Association for Religious Freedom, International Educational Development, Inc. (also on behalf of Indigenous World Association) UN المنظمات غير الحكومية: الرابطة الدولية للحرية الدينية، منظمة التنمية التعليمية الدولية (نيابة أيضاً عن الرابطة العالمية للسكان الأصليين)
    The representative of the Indigenous World Association referred to Mr. Salama's references to the Commission's Working Group on the Right to Development, noting that States tended to dominate debate in that forum, making it difficult for civil society to have a say. UN 27- وذكر ممثل الرابطة العالمية للسكان الأصليين بإشارات السيد سلامة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة، ملاحظا أن الدول تنزع إلى الهيمنة على المداولات في هذا المنتدى، مما يجعل من الصعب على المجتمع المدني أن يقول كلمته.
    460. Mr. Lázaro Pary (Indigenous World Association and the Indian Movement “Tupaj Amaru”) supported the view that the activities of transnational corporations were directly linked with the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 460- السيد لازارو باري (الرابطة العالمية للسكان الأصليين وحركة توباك أمارو الهندية) أيد الرأي القائل بأن أنشطة الشركات عبر الوطنية تتصل اتصالاً مباشراً بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The representative of the Indigenous World Association referred to the resolution recently adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights on the International Decade of the World's Indigenous People (1999/19), in which the Sub-Commission appealed to the Commission on Human Rights to consider ways and means to accelerate the work on the draft declaration. UN وأشار ممثل الرابطة العالمية للسكان الأصليين إلى القرار الأخير الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1999/19) الذي ناشدت فيه لجنة حقوق الإنسان النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتسريع إعداد مشروع الإعلان.
    8. Ms. Roxanne Dunbar-Ortiz (Indigenous World Association) presented her paper entitled " Treaties with Native Americans: evidence of the legal existence of the United States " . UN 8- قدمت السيدة روزان دنبر- أوتيس (الرابطة العالمية للسكان الأصليين) ورقتها المعنونة ب " المعاهدات المبرمة مع الأمريكيين الأصليين: أدلة على الوجود القانوني للولايات المتحدة " .
    The representative of the Indigenous World Association suggested that the part of this proposal that read " recognizing that peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation have the right to realize their inalienable right of self-determination, in accordance with the Charter of the United Nations " be included within the context of the Nordic proposal for operative paragraph 3. UN واقترح ممثل الجمعية العالمية للسكان الأصليين إدراج الجزء من هذا الاقتراح الذي نصه: " وإذ تسلم بحق الشعوب الرازحة تحت نير الاستعمار أو غيره من أشكال السيطرة الخارجية أو الاحتلال الأجنبي، في إعمال حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وفقاً لميثاق الأمم المتحدة " في سياق مقترح بلدان الشمال في الفقرة 3 من المنطوق.
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية
    Earth Peoples Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية
    Indigenous World Association UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية
    Every year, the IWGIA publication The Indigenous World reports on developments that occurred in those meetings. UN ويصدر الفريق العامل سنوياً منشور " عالم السكان اﻷصليين " الذي يفيد بالتطورات الحاصلة في هذه الاجتماعات.
    Sustainable development requires that mutual consent be created with people and communities about actions and decisions concerning their development, thus recognizing the contribution that Indigenous World views and visions make to sustainable development. UN وتقتضي التنمية المستدامة التوافق مع الناس والمجتمعات المحلية بشأن الإجراءات والقرارات التي تتعلق بتنميتهم، والإقرار بالتالي بمساهمة تصورات ورؤى الشعوب الأصلية في العالم في تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more