"indigenous youth in" - Translation from English to Arabic

    • شباب الشعوب الأصلية في
        
    Several indigenous representatives recommended greater participation by indigenous youth in indigenous meetings in the future. UN وأوصى عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بزيادة مشاركة شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات الخاصة بهذه الشعوب في المستقبل.
    UNFPA has advocated for the inclusion of indigenous youth in national youth policies in Ecuador, Guatemala and Panama. UN وطالب الصندوق بإدراج شباب الشعوب الأصلية في السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب في إكوادور وبنما وغواتيمالا.
    Study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes UN دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار
    32. The mass media have a significant impact on indigenous youth in contemporary societies. UN 32 - وتؤثر وسائط الإعلام تأثيرا كبير على شباب الشعوب الأصلية في المجتمعات المعاصرة.
    34. Mexico encourages young people to participate in General Assembly sessions and is promoting the inclusion of indigenous youth in its official delegation to the sixty-first session. UN 34 - وتشجع المكسيك على مشاركة الشباب في دورات الجمعية العامة، وتعمل على مشاركة شباب الشعوب الأصلية في وفدها الرسمي إلى الدورة الحادية والستين.
    In their conclusions, the young indigenous leaders advocated the adoption of a genuine youth policy within the indigenous communities, as well as better representation of indigenous youth in national advisory bodies. UN وفي الاستنتاجات التي انتهى الاجتماع إليها، دعت قيادات شباب الشعوب الأصلية إلى إقرار سياسة أصيلة لشؤون الشباب داخل مجتمعات الشعوب الأصلية، وكذلك إلى زيادة تمثيل شباب الشعوب الأصلية في مجالس الشورى الوطنية.
    Another project aimed at indigenous youth in the Department of Cauca aims at strengthening 10 agricultural and livestock colleges and ethno-education by improving the quality of agricultural and livestock technical education and its pertinence to rural development; UN وثمة مشروع آخر موجه إلى شباب الشعوب الأصلية في مقاطعة كاوكا يعمل على تعزيز عشرة معاهد مختصة بالزراعة وتربية الماشية والتعليم الموجه لفائدة المجتمعات العرقية عن طريق تحسين نوعية التعليم التقني في مجالي الزراعة وتربية الماشية وعلاقته بالتنمية الريفية؛
    (k) What measures UNICEF was taking to empower and involve indigenous youth in developing its policies for them; UN (ك) التدابير التي تتخذها اليونيسيف لتمكين وإشراك شباب الشعوب الأصلية في وضع سياساتها المتعلقة بهم.
    64. The Permanent Forum requests that UNICEF, when completing its strategic policy framework on indigenous peoples, include indigenous youth in the design of the policy. UN 64 - ويطلب المنتدى الدائم أن تقوم اليونيسيف، عند استكمال الإطار الاستراتيجي للسياسة التي تنتهجها إزاء الشعوب الأصلية بإدراج شباب الشعوب الأصلية في هيكل السياسة.
    The Australian Sports Commission partnered with the Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs to coordinate a sports demonstration project, where sports-focused activities were delivered to indigenous youth in five sites in the Northern Territory in 2011 and 2012. UN ودخلت اللجنة الأسترالية للألعاب الرياضية في شراكة مع وزارة شؤون الأسرة والإسكان والخدمات المجتمعية وشؤون الشعوب الأصلية من أجل تنسيق مشروع رياضي تجريبي، حيث نُظمت أنشطة رياضية لفائدة شباب الشعوب الأصلية في خمسة مواقع في الإقليم الشمالي في عامي 2011 و 2012.
    17. Urbanization poses a challenge for many indigenous youth in terms of building and preserving indigenous identity, as this relates to a sense of community. UN 17 - ويطرح التحضر تحديا للعديد من شباب الشعوب الأصلية في ما يتعلق ببناء الهوية الأصلية والحفاظ عليها، لأن هذا متصل بالشعور بالانتماء إلى المجتمع المحلي.
    69. The President of the General Assembly should take the measures necessary to ensure participation by indigenous youth in the World Conference on Indigenous Peoples and recognizes the participation of indigenous governments/institutions. UN 69 - وينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان مشاركة شباب الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية وأن يعترف بمشاركة حكومات/مؤسسات الشعوب الأصلية.
    85. The Permanent Forum should conduct a study on participation by indigenous youth in decision-making processes, with a focus on the national level. UN 85 - وينبغي للمنتدى الدائم أن يُجري دراسة عن مشاركة شباب الشعوب الأصلية في عمليات صنع القرار، مع التركيز على الصعيد الوطني.
    Involvement of indigenous youth in addressing social and economic challenges in the community, such as education, employment, economic exploitation, health, land rights, sanitation, housing, discrimination, gang activities, substance abuse, suicide, urban and migration issues. UN مشاركة شباب الشعوب الأصلية في التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المجتمع المحلي، مثل التعليم، والعمالة، والاستغلال الاقتصادي، والصحة، وحقوق ملكية الأراضي، والصرف الصحي، والإسكان، والتمييز، وأنشطة العصابات، وتعاطي المخدرات، والانتحار، ومسائل المناطق الحضرية والمسائل المتعلقة بالهجرة.
    At its eleventh session the Permanent Forum appointed Eva Biaudet, a member of the Forum, to undertake a study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes, to be submitted to the Forum at its twelfth session. UN عَيَّن المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة إيفا بيودي، عضو المنتدى، لإجراء دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار لتقديمها إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    10. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples contains no specific provision on youth and their right to participation, but recognizes, in articles 21 (1) and 22 (2), the vulnerability of indigenous youth in a number of areas. UN 10 - ولا يتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أي حكم مخصوص يتعلق بالشباب وبحقه في المشاركة، بيد أنه يعترف، في المادتين 21 (1) و 22 (2)، بضعف شباب الشعوب الأصلية في عدد من المجالات.
    Study on the right to participation of indigenous youth in the Nordic countries in decision-making processes (E/C.19/2013/8) UN دراسة عن حق شباب الشعوب الأصلية في بلدان الشمال الأوروبي في المشاركة في عمليات صنع القرار (E/C.19/2013/8)
    On behalf of indigenous youth and the United Nations Indigenous Youth Caucus, Ms. Lee made an intervention at the General Assembly where she called for the effective participation of indigenous youth in international decision-making. UN وباسم شباب الشعوب الأصلية ومجموعة شباب الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، قدمت الآنسة لي مداخلة في الجمعية العامة دعت فيها إلى المشاركة الفعالة لشباب الشعوب الأصلية في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي.
    29. Challenges for indigenous youth in education are further compounded by State policies of multiculturalism or a " melting pot " approach that advocates a formal equality approach to ethnic/cultural differences in a community. UN 29 - وتتفاقم التحديات التي تواجه شباب الشعوب الأصلية في التعليم بفعل سياسات التعددية الثقافية التي تعتمدها الحكومات أو اتباع نهج " بوتقة الانصهار " الذي يدعو إلى اتباع نهج رسمي قائم على المساواة في تناول الاختلافات العرقية/الثقافية في المجتمع.
    43. Participants emphasized the importance of including indigenous youth in relevant meetings and forums at the United Nations and urged United Nations entities, including the Permanent Forum, to establish practices facilitating their participation. UN 43 - وأكد المشاركون أهمية إشراك شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات والمنتديات ذات الصلة بالموضوع في الأمم المتحدة وحثوا كيانات الأمم المتحدة، بما فيها المنتدى الدائم، على إنشاء ممارسات تيسِّر مشاركتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more