"indirect elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات غير المباشرة
        
    • انتخابات غير مباشرة
        
    • والانتخابات غير المباشرة
        
    • الانتخابات المباشرة
        
    However, those indirect elections were marred by widespread allegations of corrupt practices in the conduct of the vote. UN إلا أن تلك الانتخابات غير المباشرة شابتها ادعاءات رائجة بوجود ممارسات فاسدة في إجراء التصويت.
    Draft legislation defining the modalities for such indirect elections has yet to be submitted to the parliament. UN ولم يقدم للبرلمان بعد مشروع قانون يحدد أساليب لإجراء مثل هذه الانتخابات غير المباشرة.
    Once the legislation has been passed, the process of organizing the indirect elections is expected to take at least three months. UN وفور إجازة التشريع، فإنه من المتوقع أن تستغرق عملية تنظيم هذه الانتخابات غير المباشرة ما لا يقل عن ثلاثة أشهر.
    The establishment of a Permanent Electoral Council was contingent on the adoption of the Decentralization Law and the subsequent holding of indirect elections UN إنشاء المجلس الانتخابي الدائم مرهون بالقيام أولا باعتماد قانون اللامركزية وما يتبع ذلك من إجراء انتخابات غير مباشرة
    Public information campaign in support of acceptance of the results and holding of indirect elections UN حملة إعلامية دعما لقبول النتائج وإجراء انتخابات غير مباشرة
    :: Public information campaign in support of acceptance of the results and holding of indirect elections UN :: تنظيم حملة إعلامية دعما لقبول النتائج وإجراء انتخابات غير مباشرة
    The new Council has been mandated to organize the election of one third of the Senate, other elections to fill positions that may become vacant and indirect elections for local assemblies and councils once the necessary legal framework has been adopted. UN وأُسندت إلى المجلس الجديد ولاية تمثلت في تنظيم انتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ وأي انتخابات أخرى لملء مناصب قد تصبح شاغرة، والانتخابات غير المباشرة للجمعيات والمجالس المحلية بعد أن يتم اعتماد الإطار القانوني اللازم.
    Firstly, the results of the direct elections, which had been largely favourable to the opposition, had been entirely different from those of the indirect elections. UN فأولاً، كانت نتائج الانتخابات المباشرة المؤاتية الى حد كبير للمعارضة، مختلفة اختلافاً تاماً عن نتائج الانتخابات غير المباشرة.
    Completion of free and fair elections for the Chamber of Deputies, Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies, as well as indirect elections UN إجراء انتخابات حرة ونزيهة لمجلس النواب ومجلس الشيوخ والعمد ومندوبي البلدات والمجالس والجمعيات الإدارية للأقسام المحلية، إلى جانب الانتخابات غير المباشرة
    The Council members underlined the importance of continuing to promote respect for human rights and commended the decisions taken by the Government to organize senatorial and other indirect elections. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان وأثنوا على القرارات التي اتخذتها الحكومة من أجل تنظيم انتخابات لعضوية مجلس الشيوخ وغيرها من الانتخابات غير المباشرة.
    :: Provision of logistical and security support to Haitian electoral authorities to prepare and hold elections for the Chamber of Deputies, the Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies as well as indirect elections UN :: تقديم الدعم اللوجستي والأمني للسلطات الانتخابية الهايتية للإعداد لانتخابات مجلس النواب و مجلس الشيوخ، والعُمَد، ومندوبي المدن، ومجالس إدارة فروع البلديات والجمعيات فضلا عن الانتخابات غير المباشرة
    4.1.2 Official certification by the local courts of the results of all 1,904 counsellors through indirect elections UN 4-1-2 تصديق المحاكم المحلية رسميا على نتائج انتخاب ما مجموعه 904 1 مستشارين عن طريق الانتخابات غير المباشرة
    The Provisional Electoral Council has now completed the election of the first level of local assemblies, as well as the indirect elections for municipal and departmental assemblies, which will play a decisive role in selecting both judges and a permanent electoral council with a nine-year mandate. UN وقد انتهى المجلس الانتخابي المؤقت، حاليا، من انتخابات المستوى اﻷول للمجالس المحلية، فضلا عن الانتخابات غير المباشرة للمجالس البلدية ومجالس المحافظات التي سوف تقوم بدور حاسم في اختيار القضاة وكذلك المجلس الانتخابي الدائم الذي ستكون فترة ولايته تسع سنوات.
    1.2.3 Completion of free and fair elections for the Chamber of Deputies, Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies, as well as indirect elections UN 1-2-3 إنجاز انتخابات حرة ونزيهة لمجلس النواب والشيوخ والعمد ومندوبي البلدات والمجالس والجمعيات الإدارية للأقسام المحلية، إلى جانب الانتخابات غير المباشرة
    The establishment of a Permanent Electoral Council was contingent on the prior adoption of the Decentralization Law and the holding of indirect elections UN كان إنشاء مجلس انتخابي دائم مرهونا بالقيام أولا باعتماد قانون تطبيق اللامركزية وإجراء انتخابات غير مباشرة
    The establishment of the Permanent Electoral Council is contingent on the prior adoption of the decentralization law and the subsequent holding of indirect elections UN علما بأن إنشاء المجلس الانتخابي الدائم يتوقف على الاعتماد المسبق لقانون اللامركزية وعلى عقد انتخابات غير مباشرة لاحقا
    The first option would require a constitutional revision to allow for the holding of indirect elections for provincial deputies. UN ويقضي الخيار الأول بتنقيح الدستور للسماح بإجراء انتخابات غير مباشرة لنواب المقاطعات.
    The process will entail the election, by universal suffrage, of 98 municipal and 5,400 local community councils, followed by indirect elections of 98 burgomasters, 21 mayors and over 700 sector chiefs and their deputies. UN وسيترتب على هذه العملية انتخاب، من خلال اقتراع عام، 98 مجلسا بلديا و 400 5 مجلس مجتمعي محلي، يليها انتخابات غير مباشرة لـ 98 رئيس بلدية، و 21 محافظا وأكثر من 700 رئيس قطاع ونوابهم.
    The Constitution now calls for indirect elections to be held to establish councils and assemblies at the municipal, departmental and interdepartmental levels and to designate members of a permanent electoral council, as well as judges up to the appeals level. UN ويدعو الدستور حاليا إلى إجراء انتخابات غير مباشرة لإنشاء مجالس وجمعيات على صعيد البلديات والمقاطعات وفيما بين المقاطعات وإلى تعيين أعضاء مجلس انتخابي دائم، فضلا عن قضاة حتى مستوى الاستئناف.
    The subsequent step in the local elections process is indirect elections within the elected local institutions scheduled for October 2009, which will require some limited technical support from MONUC. UN وتتمثل الخطوة اللاحقة في عملية الانتخابات المحلية في إجراء انتخابات غير مباشرة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في المؤسسات المحلية المنتخبة، مما سيتطلب دعما فنيا محدودا من البعثة.
    The Mission's planned focus on post-electoral activities and the indirect elections during the 2009/10 period will need to be adjusted accordingly. UN وبالتالي فستدعو الحاجة إلى تعديل خطط البعثة التي تركز على أنشطة ما بعد الانتخابات والانتخابات غير المباشرة المقرر عقدها في الفترة 2009/2010.
    Official certification by the local courts of the results of all 1,904 counsellors through indirect elections UN تصديق المحاكم المحلية رسميا على نتائج الانتخابات المباشرة لجميع المستشارين البالغ عددهم 904 1 مستشارين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more