"indistinctly" - Translation from English to Arabic

    • بغموض
        
    • غير واضح
        
    • إنديستينكتلي
        
    - [speaking indistinctly] [normal voice] It's so nobody can recognize him. Open Subtitles يتحدث بغموض بصوت عادي انها لذلك لا أحد يمكن التعرف عليه.
    - [wheezing, speaking indistinctly] [inhales sharply, burps] [speaking indistinctly] Wind. Open Subtitles التنفس، ويتحدث بغموض يستنشق بشكل حاد، التجشؤ يتحدث بغموض الرياح.
    [both yelling indistinctly] [siren wails] Open Subtitles [كلا الصراخ بغموض] [عويل صفارات الإنذار]
    [BB guns shooting rapidly] [man speaking indistinctly over PA] Open Subtitles [BB البنادق اطلاق النار بسرعة] [رجل يتحدث بغموض على السلطة الفلسطينية]
    On the whole, training and research functions have not been clearly identified or differentiated and the terms tend to be used indistinctly. UN وإجمالا، لم تُعرﱠف وظيفتا التدريب والبحث أو يحدﱠد الفرق بينهما بوضوح ويغلب استخدام المصطلحين بشكل غير واضح.
    [gunshots continue, man continues speaking indistinctly] [lowered voice] FBI across the way. Open Subtitles [تواصل أعيرة نارية، ما زال الرجل يتحدث بغموض] [خفضت صوت] مكتب التحقيقات الفدرالي عبر الطريق.
    [muffled voice] I was saying- [speaking indistinctly] Open Subtitles صوت مكتوما كنت قول يتحدث بغموض
    - [as Bale] He can just say it in front of me... [speaking indistinctly] Open Subtitles كما بايل ويمكن أن أقول أنه أمامي ... يتحدث بغموض
    - [speaking indistinctly] [conversation in Italian] Open Subtitles يتحدث بغموض محادثة باللغة الإيطالية
    [as Bogart] So when he was talking... [speaking indistinctly] Open Subtitles كما بوجارت لذلك عندما كان يتحدث ... يتحدث بغموض
    [ bell tolls ] [ rock music playing, people cheering ] [ man singing indistinctly ] Open Subtitles [تقرع الأجراس] [لعب موسيقى الروك ، والناس يهتفون] [رجل الغناء بغموض]
    [people speaking indistinctly] [sirens wailing] Open Subtitles [الناس يتحدث بغموض] [صفارات الانذار نحيب]
    [female reporter speaking indistinctly] [siren wailing] Open Subtitles [مراسل الإناث يتحدث بغموض] [صفارات الانذار نحيب]
    [men shouting indistinctly and gunfire on television] Open Subtitles [الرجال يصرخون بغموض واطلاقنارعلىشاشةالتلفزيون]
    [tense music] [women chattering indistinctly] Open Subtitles [الموسيقى متوترة] [النساء بالثرثرة بغموض]
    [girls giggling] [boys chattering indistinctly] Open Subtitles [الفتيات يضحكون] [الفتيان بالثرثرة بغموض]
    (whirring) (FDR speaking indistinctly) Open Subtitles لون الخط = "# D900D9" (الطنين) لون الخط = "# D900D9" (روزفلت يتحدث بغموض)
    ♪ punk music ♪ [shouting indistinctly] Open Subtitles ♪ فاسق الموسيقى ♪ [الصراخ بغموض]
    - (MAN SPEAKING indistinctly ON TV) - (HEE BONG MUTTERS) Open Subtitles - [رجل يتحدث بشكل غير واضح على شاشة التلفزيون] - [هي بونغ موترز]
    - [TRISH SPEAKS indistinctly] - [MAN] Know what? Open Subtitles - [تريش يتحدث بشكل غير واضح] - [رجل] أعرف ماذا؟
    - (SPEAKS indistinctly) - (KISSES) Open Subtitles - [يتحدث إنديستينكتلي] - [القبلات]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more