"individual and collective rights of indigenous peoples" - Translation from English to Arabic

    • الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية
        
    • بالحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية
        
    That body of law, which can protect the individual and collective rights of indigenous peoples, can be seen in the following: UN وتتجلى مجموعة القوانين تلك التي يمكن أن تحمي الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية فيما يلي:
    22. The promotion of respect for the individual and collective rights of indigenous peoples is the cornerstone of Spain's policy for cooperation with indigenous peoples. UN 22 - يشكل النهوض باحترام الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية حجر زاوية لسياسة التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    42. Call upon African NGOs to support the individual and collective rights of indigenous peoples and minorities, including through the African human rights system; UN 42- يطلبون إلى المنظمات غير الحكومية الأفريقية أن تدعم الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية والأقليات، بما في ذلك من خلال النظام الأفريقي لحقوق الإنسان؛
    4. The Declaration reflects the existing international consensus regarding individual and collective rights of indigenous peoples in a way that is coherent with, and expands upon, international human rights standards, including the interpretation of human rights instruments by international bodies and mechanisms. UN 4- ويعكس هذا الإعلان الأخير توافق الآراء الدولي القائم بشأن الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية في شكل ينسجم مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ويُكملها، بما في ذلك تفسير صكوك حقوق الإنسان الذي تأخذ به الهيئات والآليات الدولية.
    Several countries have been reforming their constitutional systems, with some recognizing the individual and collective rights of indigenous peoples. UN وتعكف عدة بلدان على إصلاح نظمها الدستورية، حيث اعترف بعضها بالحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية.
    11. The Committee takes account of the fact that the State party promotes and guarantees the protection of the individual and collective rights of indigenous peoples established as campesino communities in the Andes or as native communities in the Amazon region. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تشجع وتكفل حماية الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية سواء كانت تنتمي إلى الجماعات الفلاحية في منطقة الأنديز أو الجماعات الأصلية في منطقة الأمازون.
    38. Abuses of the individual and collective rights of indigenous peoples associated directly with mining development have continued at a disturbing high rate, including killings, massive displacement, gender violence militarization, intimidation and " divide and conquer " tactics. UN 38 - تواصلت انتهاكات الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية المرتبطة مباشرة بتطور صناعة التعدين، بمعدل عالٍ بدرجة مثيرة للقلق وشملت انتهاكات، مثل القتل، والتشريد الجماعي، والعنف الجنساني المرتبط بالعسكريين، والتخويف، واستخدام أساليب فرّق تسد.
    43. The United Nations Declaration reflects the existing international consensus regarding the individual and collective rights of indigenous peoples in a way that is coherent with, and expands upon, the provisions of ILO Convention No. 169, as well as with other developments, including the interpretations of other human rights instruments by international bodies and mechanisms. UN 43- ويوضح إعلان الأمم المتحدة التوافق الدولي القائم بشأن الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية بطريقة متسقة مع أحكام الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية ويمثل توسيعاً لأحكامها، كما يتسق مع التطورات الأخرى بما فيها تفسيرات صكوك حقوق الإنسان الأخرى من جانب الهيئات والآليات الدولية.
    (11) The Committee takes account of the fact that the State party promotes and guarantees the protection of the individual and collective rights of indigenous peoples established as campesino communities in the Andes or as native communities in the Amazon region. UN (11) وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تشجع وتكفل حماية الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية سواء كانت تنتمي إلى المجتمعات الفلاحية في منطقة الأنديز أو مجتمعات الشعوب الأصلية في منطقة الأمازون.
    4. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples reflects the existing international consensus regarding individual and collective rights of indigenous peoples in a way that is coherent with, and expands upon, international human rights standards, including the interpretation of human rights instruments by international bodies and mechanisms. UN 4- ويقدم إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية صورة لتوافق الآراء الدولي القائم بشأن الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية في شكل ينسجم مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ويُكملها، بما في ذلك تفسير صكوك حقوق الإنسان الذي تأخذ به الهيئات والآليات الدولية.
    4. As a normative expression of the existing international consensus regarding the individual and collective rights of indigenous peoples in a way which is coherent with already existing international human rights standards, the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples provides a framework of action aiming at the full protection and implementation of the rights of indigenous peoples, including their right to participate in decision-making. UN 4- ولما كان الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية تعبيراً معيارياً عن التوافق الدولي القائم بشأن الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية على نحو ينسجم مع المعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان، فإنه يوفر إطار عمل يرمي إلى حماية وإعمال حقوق الشعوب الأصلية على أكمل وجه، بما في ذلك الحق في المشاركة في صنع القرار.
    6. The Declaration is the most authoritative expression of the " existing international consensus regarding the individual and collective rights of indigenous peoples " and " provides a framework of action for the full protection and implementation of these rights " . UN 6 - يُعد الإعلان التعبير الأكثر حجية عن " حالة التوافق الدولي القائم فيما يتصل بالحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية " () و " يطرح إطارا للعمل من أجل حماية هذه الحقوق وتنفيذها بصورة كاملة " (8).
    69. Additionally, the Declaration reflects the existing international consensus regarding the individual and collective rights of indigenous peoples in a way that is coherent with and expands upon the provisions of the Convention on Indigenous and Tribal Peoples (Convention No. 169) of the International Labour Organization, as well as with the interpretations of other human rights instruments by international bodies and mechanisms. UN 69 - وفضلاً عن ذلك، يعكس الإعلان بطريقة متجانسة حالة التوافق الدولي القائم حالياً فيما يتصل بالحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية مع أحكام اتفاقية الشعوب الأصلية والشعوب والقبلية (الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية) وهو يوسِّع من إطارها، فضلاً عن اتفاقه مع تفسيرات صكوك حقوق الإنسان الأخرى التي تطرحها الهيئات والآليات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more