"individual claimant" - Translation from English to Arabic

    • المطالب الفرد
        
    • أصحاب المطالبات الفردية
        
    • صاحب المطالبة الفردية
        
    • المطالِب الفرد
        
    • مطالب من الأفراد
        
    • لصاحب المطالبة الفرد
        
    • المطالب من الأفراد
        
    • المطالبات المستقلة
        
    • صاحب مطالبة منفرد
        
    • أصحاب المطالبات الأفراد
        
    • للمطالب الفرد
        
    • الفرد قد طالبا
        
    • والمطالب الفرد
        
    • لأصحابها الأفراد
        
    Annex III contains a breakdown of these recommended amounts by individual claimant. UN ويتضمن المرفق الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد.
    The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد الفلسطيني تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and copies of the report and the tables containing the amounts to be paid to each individual claimant to each respective Government and international organization. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق، وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستُدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    However, the individual claimant stated that he had never seen these financial statements before and doubted their veracity. UN إلا أن صاحب المطالبة الفردية أفاد أنه لم يرَ هذه البيانات المالية من قبل وشكك في صحتها.
    The Panel considered the evidence originally provided by the individual claimant and his subsequent responses. UN ونظر الفريق في الأدلة التي قدمها المطالِب الفرد وردوده اللاحقة.
    In addition, the individual claimant asserted a claim for loss of stock. UN وبالإضافة إلى ذلك، زعم المطالب الفرد أنه قدم مطالبة بشأن فقدان المخزون.
    The individual claimant was to receive 50 per cent of the net profits of the division. UN واتُفِقَ على أن يحصل المطالب الفرد على نسبة 50 في المائة من الأرباح الصافية التي تحققها الشعبة.
    Appendix III contains a breakdown of these recommended amounts by individual claimant. I. GENERAL FRAMEWORK UN ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد.
    The " E4 " Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدّمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    The " E4 " Panel finds that the individual claimant's statement and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    The " E4 " Panel finds that the individual claimant's statement and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    The " E4 " Panel finds that the individual claimant's statement and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية الواردة في المادة 14 من القواعد.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General, to the Government of the Republic of Iraq and copies of the report and the tables containing the amounts to be paid to each individual claimant to each respective Government and international organization. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستُدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    6. Requests the Executive Secretary to provide a copy of the report to the Secretary-General and the Government of the Republic of Iraq and copies of the report and the tables containing the breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant to each respective Government and international organization. UN ٦- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يوفر نسخة من التقرير لﻷمين العام ولحكومة جمهورية العراق، وأن يتيح لكل من الحكومات والمنظمات الدولية المعنية نسخاً من التقرير ومن الجداول التي تتضمن تفاصيل المبالغ التي ستدفع لكل واحد من أصحاب المطالبات الفردية.
    This award was subsequently approved by the Governing Council and the individual claimant was paid the award. UN ووافق مجلس الإدارة فيما بعد على مبلغ التعويض هذا، فدُفع إلى صاحب المطالبة الفردية.
    The Panel finds that the individual claimant's evidence satisfies the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. UN ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمها المطالِب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد.
    Similarly, " E4 " claimant Libirity Trading Co. had been matched with two claims lodged by an individual claimant whose business name was Liberty Trading Company. UN وبالمثل، كان هناك تطابق بين اسم مطالب من الفئة " هاء-4 " هو شركة Trading Company Libirity وبين مطالبتين قدمهما مطالب من الأفراد كان اسم شركته التجارية هو Liberty Trading Company.
    Examples of the equity interests claimed include the individual claimant's contribution to the company's share capital, the undistributed profits of the company and the individual claimant's current accounts on the books of the company. UN وتشمل الأمثلة على حصص الأسهم المطالب بالتعويض عنها إسهام أحد أصحاب المطالبات الأفراد في أسهم رأسمال الشركة، والأرباح غير الموزعة التي جنتها الشركة والحسابات الجارية لصاحب المطالبة الفرد المقيدة في دفاتر الشركة.
    As previously noted in paragraph 67 above, the individual claimant's claim in respect of the business will be further considered by the " D " Panels. UN وقد سبقت الإفادة في الفقرة 67 أعلاه بأن الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " سينظران بمزيد من التفصيل في مطالبة المطالب من الأفراد بشأن هذه الشركة.
    With respect to the stand alone claims in this instalment, there are occasions where more than one claim has been filed for the losses of the same company, either by the same individual claimant or by more than one individual claimant. UN 9- وفيما يخص المطالبات المستقلة في هذه الدفعة، هناك حالات قُدِّمت فيها أكثر من مطالبة بالتعويض عن خسائر تكبدتها الشركة نفسها من فرد واحد أو أكثر.
    A breakdown of the amounts to be paid to each individual claimant will be provided to each respective country and to the United Nations Development Programme (UNDP) separately. UN وسيوفر لكل بلد معني ولصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي ولبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة منفصلة تفصيل للمبالغ المتعين دفعها إلى كل صاحب مطالبة منفرد.
    Similarly, it is unclear what remedies may be available under international law to the individual claimant. UN وبصورة مماثلة، من غير الواضح ما يمكن توفيره من وسائل انتصاف بمقتضى القانون الدولي للمطالب الفرد.
    " E4 " claimant Kuwait Bulgarian Trading W.L.L. and the individual claimant have claimed for the same 1982 Mercedes trailer. UN 76- وكان المطالب من الفئة " هاء-4 " وهو شركة Kuwait Bulgarian Trading W.L.L. ، والمطالب الفرد قد طالبا بتعويضهما عن نفس مقطورة المرسيدس لعام 1982.
    Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership. UN وأقر كل من الشركة والمطالب الفرد بوجود شراكة بينهما، وبأن للمطالب الفرد حصة قدرها 49 في المائة من المشروع المشترك.
    Pursuant to decision 123, only those claims for which the individual claimant has been found by the " D " Panels to have " authority to act " on behalf of the Kuwaiti company are transferred to the Panel for consideration. UN 24- عملاً بالمقرر 123، لا يجوز إحالة أية مطالبات إلى الفريق لينظر فيها سوى تلك التي وجد فريقا المفوضين المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " أن لأصحابها الأفراد " صلاحية التصرف " نيابة عن الشركة الكويتية(15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more