"individual contractor agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات التعاقد الفردي
        
    • لاتفاقات التعاقد الفردي
        
    • باتفاقات الخبراء الاستشاريين
        
    • اتفاق التعاقد الفردي
        
    • بموجب اتفاقات تعاقدات فردية
        
    • اتفاقات التعاقدات
        
    • لاتفاق المتعاقدين الأفراد
        
    Retroactive individual contractor agreements contracts UN توقيع اتفاقات التعاقد الفردي بأثر رجعي
    348. UNOPS stated that it has already taken steps to ensure that the instances of retroactive signatures on individual contractor agreements would not recur. UN 348 - وأفاد المكتب بأنه قد اتخذ بالفعل خطوات لكفالة عدم تكرار حالات توقيع اتفاقات التعاقد الفردي بعد بدء تنفيذها.
    Performance evaluation of individual contractor agreements UN تقييم أداء اتفاقات التعاقد الفردي
    341. The Board performed a limited high-level review of individual contractor agreements. UN 341 - أجرى المجلس استعراضا محدودا رفيع المستوى لاتفاقات التعاقد الفردي.
    Organizational Directive No. 21, Revision 3 on Instruction: individual contractor agreements Policy and its administrative instruction UN التوجيه التنظيمي رقم 21، التنقيح 3 المتعلق بالتعليمات: السياسة المتعلقة باتفاقات الخبراء الاستشاريين والأمر الإداري المتصل بها
    In addition, a comprehensive new policy on individual contractor agreements was introduced in May 2010 and new tools have been provided to facilitate processes and reduce the incidence of human error. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ تطبيق سياسة شاملة جديدة بشأن اتفاق التعاقد الفردي في أيار/مايو 2010، وأتيحت أدوات جديدة لتيسير العمليات وتقليل نسبة حدوث الخطأ البشري.
    The United Nations Office for Project Services utilized individual contractor agreements for specific activities for a defined period of time, not exceeding a total period of three years. UN واستخدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتفاقات التعاقد الفردي للاضطلاع بأنشطة معينة لفترة زمنية محددة لا تتجاوز مدتها الإجمالية ثلاث سنوات.
    As described in the paragraphs on staff positions, UNOPS plans to increase the share of personnel funded by the management budget that are on `individual contractor agreements' . UN 110 - وعلى النحو المبين في الفقرات المتعلقة بالوظائف، يعتزم المكتب زيادة نسبة الموظفين المستقدمين في إطار ' ' اتفاقات التعاقد الفردي`` الذين تُموَّل وظائفهم عن طريق ميزانية الإدارة.
    b/ Includes `individual contractor agreements' , local and international consultants, contractual services and company contracts. UN (ب) تشمل " اتفاقات التعاقد الفردي " ، والخبراء الاستشاريين المحليين والدوليين والخدمات التعاقدية وعقود الشركات.
    347. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it (a) comply with the individual contractor agreement guidelines with regard to retroactive individual contractor agreements; (b) ensure proper planning to avoid retroactive individual contractor agreements; and (c) implement procedures to ensure that individual contractor agreements, payment certifications and other documents are dated when signed by the relevant approving officer. UN 347 - ووافق المكتب على توصية المجلس بالقيام بما يلي: (أ) الامتثال للمبادئ التوجيهية لاتفاق التعاقد الفردي فيما يخص اتفاقات التعاقد الفردي ذات الأثر الرجعي؛ (ب) كفالة التخطيط السليم لتجنب اتفاقات التعاقد الفردي ذات الأثر الرجعي؛ (ج) تنفيذ إجراءات لكفالة تأريخ اتفاقات التعاقد الفردي وشهادات الإقرار بالدفع وغيرها من الوثائق عندما يوقعها موظف الاعتماد المعني.
    In paragraph 351, UNOPS agreed with the Board's recommendation to comply with the individual contractor agreements (ICA) guidelines with regard to release of final payment to ICA contractors. UN وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين بموجب تلك الاتفاقات.
    349. The Board reviewed individual contractor agreements that had reached contract end dates and noted that in three instances performance evaluations were not performed for individual contractors, yet UNOPS made final payments to them. UN 349 - أجرى المجلس استعراضا لاتفاقات التعاقد الفردي التي بلغت تاريخ انتهاء العقود ولاحظ أنه في ثلاث حالات لم يتم إجراء تقييمات أداء المتعاقدين، ولكن المكتب صرف لهم المدفوعات النهائية.
    Organizational Directive No. 21, Revision 3 on Instruction: individual contractor agreements Policy and its administrative instruction UN التوجيه التنظيمي رقم 21، التنقيح 3 المتعلق بالتعليمات: السياسة المتعلقة باتفاقات الخبراء الاستشاريين والأمر الإداري المتصل بها
    342. The Board reviewed individual contractor agreements 2008/IICA-SP/1838/ Amend.4 for the period from 1 July 2008 to 31 December 2008, and noted that the contractor agreement was signed by the contractor on 16 July 2008, after the services had already commenced. UN 342 - استعرض المجلس اتفاق التعاقد الفردي رقم 2008/IICA-SP/1838/Amend.4 للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولاحظ أن المتعاقد وقّع الاتفاق في 16 تموز/يوليه 2008 بينما كان تقديم الخدمات قد بدأ قبل ذلك التاريخ.
    Of these, 850 were staff, and 6,752 had individual contractor agreements (732 international and 6,020 local). UN ومن هذا العدد، كان هنـــاك 850 موظفا، وكذلك 752 6 من العاملين بموجب اتفاقات تعاقدات فردية (732 من الموظفين الدوليين و 020 6 موظفا محليا).
    Local individual contractor agreements will have an increased ceiling four times that of 2011, and higher compensation for service-incurred death, illness or injury. UN وستتضمن اتفاقات التعاقدات الفردية زيادة في الحد الأقصى تبلغ أربعة أضعاف الحد الأقصى في عام 2011، ومنح تعويض أعلى عن الوفاة أو المرض أو الإصابة أثناء الخدمة.
    Comply with guidelines in regard to retroactive individual contractor agreements UN أن يمتثل للمبادئ التوجيهية لاتفاق المتعاقدين الأفراد ذات الأثر الرجعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more