"individual peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • فرادى عمليات حفظ السلام
        
    • لفرادى عمليات حفظ السلام
        
    • بفرادى عمليات حفظ السلام
        
    • كل عملية من عمليات حفظ السلام
        
    • لكل عملية من عمليات حفظ السلام
        
    • مختلف عمليات حفظ السلام
        
    • كل من عمليات حفظ السلام
        
    • معينة من عمليات حفظ السلام
        
    • لعمليات حفظ السلام كل على حدة
        
    Bank fees are based on past performance and were previously distributed among the budgets of individual peacekeeping operations. UN وتستند الرسوم المصرفية إلى الأداء السابق وكانت توزّع من قبل على ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام.
    Although peacekeeping has become a core activity of the Organization, individual peacekeeping operations are, by their very nature, temporary. UN وبالرغم من أن حفظ السلام بات يشكل نشاطا أساسيا من أنشطة المنظمة، فإن فرادى عمليات حفظ السلام مؤقتة بحكم طابعها.
    The Committee has included this information in its reports on individual peacekeeping operations. UN وقد أدرجت اللجنة هذه المعلومات في تقاريرها عن فرادى عمليات حفظ السلام.
    In this regard, the Committee continues to draw on the Board's findings to inform its consideration of the respective budget proposals of the individual peacekeeping operations and of cross-cutting issues. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة الاستفادة مما يتوصل إليه المجلس من نتائج للنظر في مقترحات الميزانية لفرادى عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة.
    They do not constitute, in the context of the present report, resource proposals with respect to individual peacekeeping operations and special political missions. UN وهي لا تشكل في سياق هذا التقرير مقترحات للموارد فيما يتعلق بفرادى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Note: Concrete schedules will be set in accordance with the circumstances of individual peacekeeping operations and the programme of work for each month. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    The Committee was, however, not able to ascertain the total amount allocated for audit purposes in the individual peacekeeping operations. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التيقن من المبلغ الإجمالي المخصص ﻷغراض مراجعة الحسابات لكل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    The Advisory Committee will review the underlying circumstances leading to the reported excess of income over expenditure in the context of its consideration of the performance reports of individual peacekeeping operations. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية الظروف الكامنة وراء الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات على النفقات في إطار نظرها في تقارير أداء فرادى عمليات حفظ السلام.
    Nevertheless, in examining the budgets of individual peacekeeping operations, the Committee observed that technological innovations and improvements are largely implemented on an ad hoc basis. UN غير أنها لاحظت من فحص ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام أن المبتكرات والتحسينات التكنولوجية تنفذ إلى حد بعيد في كل بعثة على حدة.
    Adjustment to the amount to be prorated among individual peacekeeping operations UN ثالثا - تسوية المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب بين فرادى عمليات حفظ السلام
    The Committee indicated that, while peacekeeping itself had become a core activity of the Organization, the individual peacekeeping operations were, by their very nature, temporary. UN وأشارت اللجنة إلى أنه رغم أن حفظ السلام بات يشكل نشاطا أساسيا من أنشطة المنظمة، فإن فرادى عمليات حفظ السلام مؤقتة بحكم طبيعتها.
    Monitor the evolution of structures in individual peacekeeping operations to avoid the duplication of functions and an excessive proportion of higher-grade posts, bearing in mind the mandates, complexities and specificities of each mission (para. 2). Implemented. UN ميزانية 2006/2007. أن يرصد تطور الهياكل في فرادى عمليات حفظ السلام لتجنب ازدواجية نُفّذ.
    During its consideration of the proposed budgets and performance reports for various peacekeeping missions, the Advisory Committee had discussed those issues with the representative of the Secretary-General and, where appropriate, had set out its views in its reports on individual peacekeeping operations. UN وقال إن اللجنة الاستشارية قد ناقشت مع ممثل الأمين العام تلك المسائل خلال نظرها في الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء الخاصة بمختلف بعثات حفظ السلام، وعرضت آراءها، عند الاقتضاء، في تقاريرها بشأن فرادى عمليات حفظ السلام.
    Moreover, neither the budgets nor the performance reports of the individual peacekeeping operations submitted during the current session contained information on the reimbursement of equipment designed to withstand extreme environmental conditions or intensified operational use. UN وعلاوة على ذلك، لم يتضمن أي من الميزانيات أو تقارير اﻷداء المقدمة خلال الدورة الحالية عن فرادى عمليات حفظ السلام معلومات بشأن رد تكاليف المعدات المصممة لتحمل الظروف البيئية القاسية أو الاستعمال المكثف في العمليات.
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2)
    Ensure that peacekeeping operations adhere to the standard ratios, bearing in mind the mandate, complexities and size of individual peacekeeping operations (para. 2). UN كفالة تقيد عمليات حفظ السلام بالنسب الموحدة، مع مراعاة ولاية فرادى عمليات حفظ السلام وتعقيداتها وحجمها. (الفقرة 2).
    In this regard, the Committee continues to draw on the Board's findings to inform its consideration of the respective budget proposals of the individual peacekeeping operations and of cross-cutting issues. UN وفي هذا الصدد، تواصل اللجنة الاستفادة مما يتوصل إليه المجلس من نتائج للنظر في مقترحات الميزانية لفرادى عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة.
    The Working Group will address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council, and technical aspects of individual peacekeeping operations, without prejudice to the competence of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وسيتناول الفريق العامل مسائل حفظ السلام العامة ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لفرادى عمليات حفظ السلام مع مراعاة اختصاص اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The European Union had noted, the previous year, that neither the budgets nor the performance reports for individual peacekeeping operations contained information on the implementation of those provisions of the new procedures that related to environmental and operational mission factors. UN وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي في العام السابق، أنه لا الميزانيات ولا تقارير اﻷداء الخاصة بفرادى عمليات حفظ السلام تضمنت معلومات عن تنفيذ أحكام اﻹجراءات الجديدة ذات الصلة بالعوامل البيئية والتشغيلية للبعثة.
    This reduction would be over and above the Committee’s recommendations for each of the individual peacekeeping operations in the addenda to the present report. UN ويضاف هذا التخفيض الى التخفيضات التي أوصت بها اللجنة بخصوص كل عملية من عمليات حفظ السلام في اﻹضافات الى هذا التقرير.
    The Committee was, however, not able to ascertain the total amount allocated for audit purposes in the individual peacekeeping operations. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من التيقن من المبلغ الإجمالي المخصص ﻷغراض مراجعة الحسابات لكل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    In its related report (A/50/897), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended approval of the Secretary-General's proposal and stated that the requirements would be prorated among the individual peacekeeping operations rather than appropriated and assessed separately. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة (A/50/897) بالموافقة على مقترح الأمين العام، وذكرت أن الاحتياجات ستقسم تناسبيا بين مختلف عمليات حفظ السلام ولن تحسب الأنصبة بشكل منفصل.
    The Committee comments on specific deficiencies identified by the Board in its forthcoming report and in the context of its reports on individual peacekeeping operations. UN وتعلق اللجنة على أوجه قصور محددة أشار إليها المجلس في تقريرها المقبل وفي سياق تقاريرها عن كل من عمليات حفظ السلام.
    Moreover, there appears to be little if any Headquarters involvement in the monitoring of the evolution of structures in individual peacekeeping operations. UN علاوة على ذلك، يبدو أن تدخل المقر ضئيل إن كان ثمة تدخل أصلا في رصد تطور الهياكل في عمليات معينة من عمليات حفظ السلام.
    Establishment of a Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations, to address both generic peacekeeping issues relevant to the responsibilities of the Council and technical aspects of individual peacekeeping operations. UN وإنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more