"individual review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الفردي
        
    • استعراض فرادى
        
    • استعراض فردي
        
    The branch agreed not to proceed with these matters at this time, but to revisit them later once a report of the individual review of the annual submission of Italy became available. UN واتفق الفرع على عدم المضي في بحث هذه المسائل في الوقت الراهن، على أن يعيد النظر فيها لاحقاً عندما يُتاح تقرير الاستعراض الفردي لتقرير إيطاليا السنوي.
    The COP decided to initiate the individual review of inventories for all Annex I Parties in 2003. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003.
    individual review of greenhouse gas inventories UN دال - الاستعراض الفردي لقوائم جرد غازات الدفيئة
    The individual review of national communications should be completed within two years of the national communication submission for each Annex I Party. UN 127- ينبغي الانتهاء من استعراض فرادى البلاغات الوطنية في غضون عامين من تاريخ قيام كل طرف مدرج في المرفق الأول بتقديم بلاغه الوطني(27).
    Also, an individual review of the effectiveness of the measures taken is ensured. UN كما تكفل هذه الطريقة إجراء استعراض فردي لفعالية التدابير المتخذة.
    Taking into account the relatively small number of claims in that instalment, the Panel adopted a methodology involving the individual review of claims and of the attached documentation. UN وبالنظر إلى العدد القليل نسبيا من المطالبات المدرجة في تلك الدفعة، فقد اعتمد الفريق منهجية تنطوي على الاستعراض الفردي للمطالبات والمستندات المرفقة بها.
    The COP decided to initiate the individual review of inventories for all Annex I Parties in 2003. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف بدء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2003.
    individual review of greenhouse gas inventories UN دال- الاستعراض الفردي لقوائم جرد غازات الدفيئة
    During the individual review of these claims, information with respect to dates of departure and/or return were found in the supporting documents in the claim files for some of the claims. UN وخلال الاستعراض الفردي لتلك المطالبات، عُثر على معلومات تتعلق بتواريخ المغادرة و/أو العودة، بالنسبة إلى بعض المطالبات، وقد وردت هذه المعلومات في الوثائق الداعمة الموجودة في ملفات المطالبات.
    If the initial claim form of either of the competing claims had material omissions or errors, the relationship between the competing claims could not be identified until the database information was perfected through the individual review of the claims. UN ومتى كانت استمارة المطالبة الأصلية لكلتا المطالبتين المتعارضتين تنطوي على سهو مادي أو أخطاء مادية، لم يكن من الممكن تحديد العلاقة بين المطالبات المتعارضة حتى تُستكمل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات بواسطة الاستعراض الفردي للمطالبات.
    Noting the report of the individual review of the greenhouse gas inventory of Croatia submitted in 2004 and contained in FCCC/WEB/IRI/2004/HRV, which, inter alia, recognized that the greenhouse gas inventory of Croatia does not contain emissions from power plants outside the boundaries of Croatia for 1990 or subsequent years, UN وإذ يشير إلى تقرير الاستعراض الفردي لجرد غازات الدفيئة لكرواتيا الذي قُدم في عام 2004 والوارد في الوثيقة FCCC/WEB/IRI/2004/HRV، الذي يقر بجملة أمور منها أن جرد غازات الدفيئة لكرواتيا لا يتضمن الانبعاثات من محطات توليد الطاقة الخارجة عن حدود كرواتيا لسنة 1990 أو السنوات اللاحقة.
    The expert review teams shall make every effort to complete the individual review of national communications within two years of the national communication submission for each Party included in Annex I. UN 140- تبذل أفرقة خبراء الاستعراض كل جهد لإتمام الاستعراض الفردي للبلاغات الوطنية في غضون عامين من تقديم البلاغ الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول.
    In view of the limited number of claims for C8-Business losses in the first instalment, the Panel did not therefore provide general valuation criteria, but determined compensation based on individual review of the circumstances of each claim. UN وبالنظر إلى العدد المحدود من المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية من الفئة جيم/8 في الدفعة الأولى، لم يوفر الفريق معايير عامة للتقييم لكنه قرر التعويض على أساس الاستعراض الفردي للظروف بالنسبة لكل مطالبة على حدة.
    In accordance with the UNFCCC review guidelines, the purposes of the synthesis and assessment are to facilitate the consideration of inventory data and other information across Parties, and to identify issues for further consideration during the individual review of inventories. UN وتنص المبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الاستعراض على أن الغرض من التوليف والتقييم هو تيسير النظر في بيانات قوائم الجرد وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف وتحديد المسائل التي تستوجب مزيداً من النظر خلال الاستعراض الفردي لقوائم الجرد.
    The expert review teams shall make every effort to complete the individual review of national communications within two years of the national communication submission for each Party included in Annex I. UN 117- تبذل أفرقة خبراء الاستعراض كل جهد لإتمام الاستعراض الفردي للبلاغات الوطنية في غضون عامين من تقديم البلاغ الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول.
    Upon individual review of the paper claim forms and supporting materials, one claim submitted by the Government of the Philippines was found to be eligible for processing as a family claim. UN 8- عقب الاستعراض الفردي لاستمارات المطالبات الورقية ومواد الإثبات، تبين أن مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الفلبين جديرة بأن تُعالج بوصفها مطالبة أسرية.
    Upon individual review of the paper claim forms and supporting materials, ten claims submitted by the Government of the Russian Federation were found to be eligible for processing as family claims. UN 9- عقب الاستعراض الفردي لاستمارات المطالبات الورقية ومواد الإثبات، تبين أن عشر مطالبات مقدمة من حكومة الاتحاد الروسي جديرة بأن تُعالج بوصفها مطالبات أسرية.
    19. According to the " Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol " , each national communication submitted under the Kyoto Protocol by an Annex I Party shall be subject to a scheduled in-country review and the expert review teams shall make every effort to complete the individual review of national communications within two years of their submission. UN 19- ووفقاً " للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو " ، يخضع كل بلاغ وطني قدّمه طرف مدرج في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو لاستعراض قطري مقرر وتبذل أفرقة خبراء الاستعراض كل ما في وسعها لاستكمال استعراض فرادى البلاغات الوطنية في غضون عامين من تاريخ تقديمها.
    According to the " Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol " , each national communication submitted under the Kyoto Protocol by an Annex I Party shall be subject to a scheduled in-country review and the expert review teams shall make every effort to complete the individual review of national communications within two years of their submission. UN 15- ووفقاً " للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو " ، يخضع كل بلاغ وطني قدّمه طرف مدرج في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو لاستعراض قطري مقرر وستبذل أفرقة خبراء الاستعراض كل ما في وسعها لاستكمال استعراض فرادى البلاغات الوطنية في غضون عامين من تاريخ تقديمها.
    Every convicted person was entitled to an individual review of the applicability of the penalty in his or her case. UN ويحق لكل شخص مدان أن يُجرى في شأنه استعراض فردي لمدى انطباق عقوبة الإعدام في حالته هو.
    The Panel also considered that this elaboration of the proof of ownership criteria would allow more claims to meet the electronic proof of ownership requirements in an expedited manner than would an individual review of the target group. UN ورأى الفريق أيضاً أن صياغة معيار إثبات الملكية هذا سيسمح لعدد أكبر من المطالبات بالوفاء بمتطلبات إثبات الملكية الالكتروني بطريقة أسرع مما لو جرى استعراض فردي للمجموعة المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more