The State party should ensure that every individual who alleges that he or she has been subjected to torture or ill-treatment has the right to complain to the competent authorities without any impediment and that such individuals have access to their medical file upon their request. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من تمتع كل فرد يدعي التعرض للتعذيب أو سوء المعاملة بالحق في تقديم شكوى إلى السلطات المختصة دون أي عائق ومن أنه بإمكان ذلك الفرد، بناءً على طلبه، الاطلاع على ملفه الطبي. |
“Each State Party shall ensure that any individual who alleges he has been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain to, and to have his case promptly and impartially examined by, its competent authorities. | UN | " تضمن كل دولة طرف لأي فرد يدعي بأنه قد تعرض للتعذيب في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية الحق في أن يرفع شكوى إلى سلطاتها المختصة وفي أن تنظر هذه السلطات في حالته على وجه السرعة وبنزاهة. |
Each State Party shall ensure that any individual who alleges he has been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain to, and to have his case promptly and impartially examined by, its competent authorities. | UN | تضمن كل دولة طرف لأي فرد يدعي بأنه قد تعرض للتعذيب في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية، الحق في أن يرفع شكوى إلى سلطاتها المختصة وفي أن تنظر هذه السلطات في حالته على وجه السرعة وبنزاهة. |
The extension of that Convention includes the right of an individual who alleges that his human rights have been transgressed and who has exhausted all other remedies to petition the European Court of Human Rights. | UN | ويشمل توسيع نطاق هذه الاتفاقية حق أي فرد يدعي أنه تم انتهاك حقوقه، واستنفد جميع سبل الانتصاف اﻷخرى، في رفع شكوى إلى المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
344. Tunisia ensures that any individual who alleges to have been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain to and to have his case promptly and impartially examined by the competent authorities. | UN | 344- تضمن الدولة التونسية لأيّ فرد يدّعي بأنّه قد تعرّض للتعذيب فوق أراضيها الحق في أن يرفع شكوى إلى سلطاتها المختصّة وفي أن تنظر هذه السلطات في حالته بسرعة ونزاهة. |
The Committee recommends that the State party ensure that every individual who alleges that he or she has been subjected to torture or ill-treatment has the right to complain to the competent authorities without any impediment. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن تمتع كل فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو لإساءة المعاملة بالحق في تقديم شكوى إلى السلطات المختصة دون أي عائق. |
The Committee recommends that the State party ensure that every individual who alleges that he or she has been subjected to torture or ill-treatment has the right to complain to the competent authorities without any impediment. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن تمتع كل فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو لإساءة المعاملة بالحق في تقديم شكوى إلى السلطات المختصة دون أي عائق. |
18. Article 16 of the Constitution guarantees Judicial Redress to any individual who alleges that their fundamental rights have been, or are likely to be contravened. | UN | 18- وتضمن المادة 16 من الدستور التعويض القضائي لأي فرد يدعي أن حقوقه الأساسية انتُهكت أو يحتمل أن تُنتهك. |
Each State party shall ensure that any individual who alleges he has been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain to, and to have his case promptly and impartially examined by, its competent authorities. | UN | تضمن كل دولة طرف لأي فرد يدعي بأنه قد تعرض للتعذيب في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية، الحق في أن يرفع شكوى إلى سلطاتها المختصة وفي أن تنظر هذه السلطات في حالته على وجه السرعة وبنزاهة. |
22. By virtue of this article and related article 16, States parties must guarantee the right of any individual who alleges that he/she has been subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to complain and to have his/her case promptly and impartially investigated, as well as the protection of the complainant and witnesses against illtreatment or intimidation. | UN | 22- بمقتضى هذه المادة والمادة 16 التي لها صلة بها، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حق أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أن يقدم شكوى وأن يُجرى تحقيق فوري ونزيه في قضيته وأن تضمن حماية المشتكي والشهود من سوء المعاملة أو التخويف. |
22. By virtue of this article and related article 16, States parties must guarantee the right of any individual who alleges that he/she has been subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to complain and to have his/her case promptly and impartially investigated, as well as the protection of the complainant and witnesses against illtreatment or intimidation. | UN | 22- بمقتضى هذه المادة والمادة 16 التي لها صلة بها، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حق أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أن يقدم شكوى وأن يُجرى تحقيق فوري ونزيه في قضيته وأن تضمن حماية المشتكي والشهود من سوء المعاملة أو التخويف. |
" Each State party shall ensure that any individual who alleges he has been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain to, and to have his case promptly and impartially examined by, its competent authorities ... " | UN | " تضمن كل دولة طرف ﻷي فرد يدعي بأنه قد تعرض للتعذيب في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية، الحق في أن يرفع شكوى الى سلطاتها المختصة وفي أن تنظر هذه السلطات في حالته على وجه السرعة وبنزاهة ... " |
55. Under article 166 of the Constitution, the right of recourse to the courts is guaranteed to all, and any individual who alleges that any of his rights has been violated in the State of Kuwait has the right to go before a Kuwaiti court and claim redress for the injury he has suffered. | UN | 55- ونجد في المادة 166 من الدستور التي نصت على أن حق التقاضي مكفول للناس، أن أي فرد يدعي أن حقه انتهك في دولة الكويت له حق اللجوء للقضاء الكويتي لرفع هذا الظلم واستعادة حقه. |
22. By virtue of this article and related article 16, States parties must guarantee the right of any individual who alleges that he/she has been subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to complain and to have his/her case promptly and impartially investigated, as well as the protection of the complainant and witnesses against illtreatment or intimidation. | UN | 22- بمقتضى هذه المادة والمادة 16 التي لها صلة بها، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حق أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أن يقدم شكوى وأن يُجرى تحقيق فوري ونزيه في قضيته وأن تضمن حماية المشتكي والشهود من سوء المعاملة أو التخويف. |
22. By virtue of this article and related article 16, States parties must guarantee the right of any individual who alleges that he/she has been subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to complain and to have his/her case promptly and impartially investigated, as well as the protection of the complainant and witnesses against illtreatment or intimidation. | UN | 22- بمقتضى هذه المادة والمادة 16 التي لها صلة بها، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حق أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أن يقدم شكوى وأن يُجرى تحقيق فوري ونزيه في قضيته وأن تضمن حماية المشتكي والشهود من سوء المعاملة أو التخويف. |
Article 13 of the Convention indicates that States should ensure that any individual who alleges that he or she has been subjected to torture has the right to complain to, and to have his or her case promptly, effectively and impartially examined by, the competent authorities. | UN | 53- تشير المادة 13 من الاتفاقية إلى أن تضمن الدول لأي فرد يدعي أنه قد تعرض للتعذيب، الحق في أني يرفع شكوى، وفي أن تنظر السلطات المختصة في قضيته على وجه السرعة وبفعالية وبنزاهة. |
Under article 166 of the Constitution, the right of recourse to the courts is guaranteed to all, and any individual who alleges that any of his rights has been violated in Kuwait has the right to go before a Kuwaiti court and claim redress for the injury he has suffered. The Organization of the Judiciary Act No. 23 of 1990 also seeks to strengthen the principle of the independence of the judiciary. | UN | نصت المادة 166 من الدستور على أن حق التقاضي مكفول للناس، فأي فرد يدعي أن حقه انتهك في دولة الكويت، فيلجأ للقضاء الكويتي لرفع هذا الظلم واستعادة حقه، كما أن قانون تنظيم القضاء رقم 23 لسنة1990 يحرص على تدعيم مبدأ استقلالية القضاء. |
The State party should ensure that every individual who alleges that he or she has been subjected to torture or ill-treatment has the right to complain to the competent authorities without any impediment and that such individuals have access to their medical file upon their request. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتأكد من أن كل فرد يدعي التعرض للتعذيب أو سوء المعاملة، يتمتع بالحق في تقديم شكوى إلى السلطات المختصة دون أي عائق ومن أنه بإمكان ذلك الفرد، بناءً على طلبه، الاطلاع على ملفه الطبي. |
25. Securing the victim's right to redress requires that a State party's competent authorities promptly, effectively and impartially investigate and examine the case of any individual who alleges that she or he has been subjected to torture or ill-treatment. | UN | 25- ويقتضي ضمان حق الضحية في الحصول على سبيل انتصاف أن تجري السلطات المختصة للدولة الطرف تحقيقات وتحريات على نحو فوري وفعال ونزيه بشأن حالة أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو سوء المعاملة. |
25. Securing the victim's right to redress requires that a State party's competent authorities promptly, effectively and impartially investigate and examine the case of any individual who alleges that she or he has been subjected to torture or ill-treatment. | UN | 25- ويقتضي ضمان حق الضحية في الحصول على سبيل انتصاف أن تجري السلطات المختصة للدولة الطرف تحقيقات وتحريات على نحو فوري وفعال ونزيه بشأن حالة أي فرد يدعي أنه تعرض للتعذيب أو سوء المعاملة. |
19. The Convention against Torture refers to the duty of States parties to ensure that any individual who alleges he has been subjected to torture in any territory under its jurisdiction has the right to complain ... and that the complainant and witnesses are protected against all ill-treatment or intimidation as a consequence of his complaint or any evidence given (article 13). | UN | 19- وتشير اتفاقية مناهضة التعذيب إلى واجب الدول الأطراف في أن تضمن لأي فرد يدّعي بأنه تعرض للتعذيب في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية الحق في أن يرفع شكوى (....) وحماية مقدّم الشكوى والشهود من كافة أنواع المعاملة السيئة أو التخويف نتيجة لشكواه أو لأي أدلة تُقدّم (المادة 13). |