39. In accordance with paragraph 3 of article 2 of the Constitution of Peru, all persons are entitled to " freedom of conscience and religion, either individually or in association. | UN | ٣٩ - ووفقا للفقرة ٣ من المادة ٢ من دستور بيرو، فإن لجميع اﻷشخاص الحق في " حرية الضمير والدين، سواء بمفرده أو بالاشتراك مع غيره. |
Germany asked about the realization of everyone's right to promote the protection and the realization of human rights individually or in association with others as stipulated in the General Assembly Declaration on Human Rights Defenders. | UN | 49- واستفسرت ألمانيا عن إعمال حق كل شخص بمفرده أو بالاشتراك مع غيره في تعزيز وإعمال حقوق الإنسان، على نحو ما ورد في إعلان الجمعية العامة المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
49. The obligation to respect includes the adoption of specific measures aimed at achieving respect for the right of everyone, individually or in association with others or within a community or group: | UN | 49- ويتضمن الالتزام بالاحترام اعتماد تدابير محددة تهدف إلى تحقيق احترام حق كل فرد، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين أو داخل مجتمع أو جماعة، في: |
49. The obligation to respect includes the adoption of specific measures aimed at achieving respect for the right of everyone, individually or in association with others or within a community or group: | UN | 49- ويتضمن الالتزام بالاحترام اعتماد تدابير محددة تهدف إلى تحقيق احترام حق كل فرد، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين أو داخل مجتمع أو جماعة، في: |
The obligation to respect includes the adoption of specific measures aimed at achieving respect for the right of every child, individually or in association with others, to realise his or her rights under article 31, including: | UN | 56- ويتضمن الالتزام بالاحترام اعتماد تدابير محددة تهدف إلى تحقيق احترام حق كل طفل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، في إعمال حقوقه بموجب المادة 31، بما في ذلك ما يلي: |
Article 8 of the Declaration on Human Rights Defenders provides that everyone has the right, individually or in association with others and on a non-discriminatory basis, to participate in the conduct of public affairs. | UN | فالمادة 8 من الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان تنص على أن لأي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين بدون تمييز، الحق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
(a) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) التماس المعلومات عن حالة وحقوق كل من يعمل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
(xviii) New article 17 bis: add a new article, reading as follows: “Nothing in the present Declaration shall be interpreted as implying for any person, acting individually or in association with others, the right to take part in political activities that are reserved exclusively to the citizens of the State in which he or she is an alien.” | UN | `٨١` المادة الجديدة ٧١ مكررا: تضاف مادة جديدة فيما يلي نصها: " لا شيء في هذا اﻹعلان يفسر على أنه يعني ضمنا أن من حق أي شخص، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره، الاشتراك في أنشطة سياسية تقتصر على مواطني الدولة التي لا يكون من مواطنيها. " |
(a) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) التماس المعلومات عن حالة وحقوق كل من يعمل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي هذه المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(a) To seek, receive examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) التماس المعلومات عن حالة وحقوق كل من يعمل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي هذه المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(a) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) التماس المعلومات عن حالة وحقوق كل من يعمل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي هذه المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(a) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) التماس المعلومات عن حالة وحقوق كل من يعمل، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي هذه المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(b) To study, in a comprehensive manner, trends, developments and challenges in relation to the exercise of the right of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (ب) القيام، بطريقة شاملة، بدراسة الاتجاهات والتطورات والتحديات المتصلة بممارسة حق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
(d) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (د) التماس المعلومات الخاصة بحالة وحق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي تلك المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(b) To study, in a comprehensive manner, trends, developments and challenges in relation to the exercise of the right of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (ب) القيام، بطريقة شاملة، بدراسة الاتجاهات والتطورات والتحديات المتصلة بممارسة حق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
(d) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (د) التماس المعلومات الخاصة بحالة وحق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي تلك المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
(b) To study, in a comprehensive manner, trends, developments and challenges in relation to the exercise of the right of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (ب) القيام، بطريقة شاملة، بدراسة الاتجاهات والتطورات والتحديات المتصلة بممارسة حق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
(d) To seek, receive, examine and respond to information on the situation and the rights of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (د) التماس المعلومات الخاصة بحالة وحق أي شخص يعمل بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتلقي تلك المعلومات وفحصها والرد عليها؛ |
" (b) To study, in a comprehensive manner, trends, developments and challenges in relation to the exercise of the right of anyone, acting individually or in association with others, to promote and protect human rights and fundamental freedoms; | UN | (ب) القيام بدراسة متعمقة للاتجاهات والتطورات الجديدة والتحديات المتصلة بممارسة حق كل شخص، يتصرف بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
It aims, through the provision of small grants to bona fide human rights defenders working individually or in association with others, at empowering people locally to raise human rights awareness and resolve local human rights problems. | UN | ويهدف، من خلال توفير منح صغيرة للمدافعين عن حقوق الإنسان ذوي النوايا الحسنة الذين يعملون إما فرادى أو بالاشتراك مع غيرهم، إلى تمكين الناس محليا من التوعية بحقوق الإنسان وحل مشاكل حقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
111. No migrant worker or member of his or her family shall be arbitrarily deprived of property, whether owned individually or in association with others. | UN | 111- لا يحرم العامل المهاجر أو أي فرد من أسرته تعسفاً من ممتلكاته، سواء أكانت مملوكة ملكية فردية أو بالاشتراك مع الغير. |