"indo-chinese" - Translation from English to Arabic

    • أبناء الهند الصينية
        
    • الهند الصينية في
        
    • في الهند الصينية
        
    • للاجئي الهند الصينية
        
    • الهند الصينية المقيمين في
        
    • لاجئي الهند الصينية
        
    61. With the support of the international community, viable solutions were found for many Indo-Chinese refugees. UN ١٦ ـ وبدعم من المجتمع الدولي أمكن إيجاد حلول ملائمة لكثير من اللاجئين من أبناء الهند الصينية.
    61. With the support of the international community, viable solutions were found for many Indo-Chinese refugees. UN ١٦ ـ وبدعم من المجتمع الدولي أمكن إيجاد حلول ملائمة لكثير من اللاجئين من أبناء الهند الصينية.
    4. Within the framework of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), the refugee status determination procedure continued to be implemented in 1993. UN ٤- وفي عام ٣٩٩١ استمر تنفيذ اجراءات تحديد مركز اللاجئين في إطار خطة العمل الشاملة للاجئين من أبناء الهند الصينية.
    This concluded the last chapter of the former Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees in Thailand. UN واختتم بذلك الفصل الأخير من خطة العمل الشاملة السابقة للاجئي الهند الصينية في تايلند.
    The Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees was a shining example and an important precedent. UN وخطة العمل الشاملة للاجئين في الهند الصينية مثال ساطع وسابقة هامة.
    Other important expenditures concerned the Mozambique repatriation programme and the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees. UN وهناك مصروفات أخرى هامة تتصل ببرنامج العودة في موزامبيق وخطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية.
    19. UNHCR will continue to provide assistance to Indo-Chinese in Galang camp in 1994. UN ٩١ - ستواصل المفوضية تقديم المساعدة الى لاجئي الهند الصينية المقيمين في مخيم غالانغ في عام ٤٩٩١.
    China, for its part, had fulfilled its international obligation by hosting some 280,000 Indo-Chinese refugees for 20 years. UN وأضافت أن الصين من جانبها قد أوفت بالتزاماتها بأن استضافت نحو ٠٠٠ ٢٨٠ من لاجئي الهند الصينية لمدة ٢٠ عاما.
    117. During 1992 and the first quarter of 1993 great strides were made in the implementation of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA) and the Orderly Departure Programme (ODP) for Vietnamese refugees and slow but steady progress was recorded in the repatriation from Thailand of refugees from the Lao People's Democratic Republic. UN ٧١١ ـ تحققت خلال عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١ خطوات كبيرة في تنفيذ خطط العمل الشاملة للاجئين من أبناء الهند الصينية وبرنامج المغادرة المنظمة للاجئين الفييتناميين كما سجل تقدم بطيء ولكنه مطرد في عودة اللاجئين التايلنديين من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى الوطن.
    8. Generous policies, especially in the 1970s and early 1980s with large-scale Indo-Chinese resettlement, have led to " compassion fatigue " amongst the resettlement countries. UN ٨- أدت السياسات السخية، ولا سيما السياسات المتبعة في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات في مجال إعادة توطين أبناء الهند الصينية على نطاق واسع، إلى " الملل من الشفقة " في صف بلدان إعادة التوطين.
    117. During 1992 and the first quarter of 1993 great strides were made in the implementation of the Comprehensive Plan of Action (CPA) for Indo-Chinese Refugees and the Orderly Departure Programme (ODP) for Vietnamese refugees, and slow but steady progress was recorded in the repatriation from Thailand of refugees from the Lao People's Democratic Republic. UN ٧١١ ـ تحققت خلال عام ٢٩٩١ والربع اﻷول من عام ٣٩٩١ خطوات كبيرة في تنفيذ خطط العمل الشاملة للاجئين من أبناء الهند الصينية وبرنامج المغادرة المنظمة للاجئين الفييتناميين كما سجل تقدم بطيء ولكنه مطرد في عودة اللاجئين التايلنديين من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى الوطن.
    (f) Strongly appeals to the International Community to provide the necessary financial support for all the activities in the first asylum countries in 1995 for the safe and dignified return of screened-out Indo-Chinese asylum-seekers to their countries of origin, and in the countries of origin for the reintegration programmes which will go beyond 1995. UN )و( تناشد بقوة المجتمع الدولي توفير الدعم المالي اللازم لجميع اﻷنشطة في بلدان اللجوء اﻷول في عام ٥٩٩١ من أجل عودة من استبعد في عملية الفرز من ملتمسي اللجوء من أبناء الهند الصينية عودة مأمونة وكريمة إلى بلدان منشئهم، وفي بلدان المنشأ من أجل برامج إعادة اﻹدماج التي ستستمر إلى ما بعد عام ٥٩٩١.
    (f) Strongly appeals to the international community to provide the necessary financial support for all the activities in the countries of first asylum in 1995 for the safe and dignified return of screened-out Indo-Chinese asylum-seekers to their countries of origin, and in the countries of origin for the reintegration programmes, which will go beyond 1995. UN )و( تناشد بقوة المجتمع الدولي توفير الدعم المالي اللازم لجميع اﻷنشطة في بلدان اللجوء اﻷول في عام ٥٩٩١ من أجل عودة من استبعد في عملية الفرز من ملتمسي اللجوء من أبناء الهند الصينية عودة مأمونة وكريمة إلى بلدان منشئهم، وفي بلدان المنشأ من أجل برامج إعادة اﻹدماج التي ستستمر إلى ما بعد عام ٥٩٩١.
    Special arrangements may be necessary for these cases before the completion of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese (CPA) at the end of 1995. UN وقد تلزم ترتيبات خاصة لمعالجة هذه الحالات قبل إكمال خطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية في أواخر عام ٥٩٩١.
    She appreciated the de facto local integration of 300,000 Indo-Chinese refugees in China, and the prospect of Japan becoming a resettlement country. UN وأعربت عن تقديرها للإدماج المحلي بحكم الواقع لنحو 000 300 من لاجئي الهند الصينية في الصين واحتمال أن تصبح اليابان بلداً لإعادة التوطين.
    Elsewhere, a milestone in terms of solutions was the conclusion of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), which marked the final chapter of more than 20 years of international humanitarian efforts to resolve the aftermath of the conflict in Indo-China. UN وفي مكان آخر، كان ابرام خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية حدثا هاما من زاوية الحلول، ميز الفصل اﻷخير للجهود الانسانية الدولية التي دامت أكثر من عشرين عاما لمعالجة نتائج الصراع في الهند الصينية.
    Despite its limited financial resources, Thailand had cooperated closely with UNHCR, donor countries and related United Nations agencies to find peaceful and durable solutions to the Indo-Chinese refugee problem. UN ٥١ - وبالرغم من مواردها المالية المحدودة تعاونت تايلند تعاونا وثيقا مع مفوضية شؤون اللاجئين ومع البلدان المانحة ووكالات اﻷمم المختصة من أجل إيجاد حل سلمي ودائم لمشكلة اللاجئين في الهند الصينية.
    The Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees was noted as a possible model. UN وسيقت خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية كنموذج ممكن.
    Refugee Services Philippines (RSP) implements counselling and assists urban individual refugees other than Indo-Chinese. UN وتقوم الهيئة الفلبينية لتوفير الخدمات للاجئين بتوفير المشورة وبمساعدة فرادى اللاجئين من غير الهند الصينية المقيمين في المدن.
    Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA) UN خطة العمل الشاملة من أجل لاجئي الهند الصينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more