"indonesia and east timor" - Translation from English to Arabic

    • اندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • إندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • لاندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • أندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • وإندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • لإندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • ﻹندونيسيا وتيمور الشرقية
        
    • اندونيسيا وفي تيمور الشرقية
        
    The Special Rapporteur continues to regret that an invitation to visit Indonesia and East Timor has not been forthcoming. UN ولا يزال المقرر الخاص يأسف ﻷن دعوته لزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية ليست وشيكة.
    He will continue to do all he can for the better promotion and protection of human rights in Indonesia and East Timor. UN وسيواصل بذل ما في وسعه لتحسين تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في اندونيسيا وتيمور الشرقية.
    He also regretted that no reaction had been received from the Government of Indonesia with regard to the recommendations made upon his visit to Indonesia and East Timor in 1994. UN وأعرب أيضاً عن أسفه ﻷنه لم يتلق أي رد فعل من حكومة اندونيسيا فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمت بعد زيارته الى اندونيسيا وتيمور الشرقية في عام ٤٩٩١.
    Geography dictates that Indonesia and East Timor are neighbours. UN وقد جعلت الجغرافيا من إندونيسيا وتيمور الشرقية جارتين.
    On that same day, the Security Council decided to send a mission to Indonesia and East Timor to relay its concerns to the Government of Indonesia. UN وفي اليوم نفسه، قرر مجلس الأمن إرسال بعثة إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية للإعراب عن قلقه لدى الحكومة الإندونيسية.
    In November 1998, the Special Rapporteur visited Indonesia and East Timor. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ زارت المقررة الخاصة إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    It welcomed the agreement given by the Government of Indonesia to the proposal of the Secretary-General for a new visit to Indonesia and East Timor by his Personal Envoy in the coming months. UN ورحبت اللجنة بموافقة الحكومة الاندونيسية على اقتراح اﻷمين العام بأن يقوم مبعوثه الخاص بزيارة جديدة لاندونيسيا وتيمور الشرقية في اﻷشهر القادمة.
    These include Indonesia and East Timor. UN وشملت هذه الحالات اندونيسيا وتيمور الشرقية.
    Only then can there be peace between Indonesia and East Timor and the violence which has cost so many lives can be ended. UN وعندئذ فقط يمكن إرساء السلام بين اندونيسيا وتيمور الشرقية وإنهاء العنف الذي أزهق العديد من اﻷرواح. وقد
    The Timor Gap Treaty for joint exploration between Indonesia and East Timor has been challenged by Portugal, the administering Power of East Timor, in the International Court of Justice. UN وأن معاهــدة فجــوة تيمــور للاستكشاف المشترك فيما بين اندونيسيا وتيمور الشرقية قد طعنت فيها البرتغال، بوصفها الدولة القائمة بإدارة تيمور الشرقية، أمام محكمة العدل الدولية.
    mission to Indonesia and East Timor from 3 to 13 July 1994 UN إلى اندونيسيا وتيمور الشرقية من ٣ إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances also examined the situation of disappearances in Indonesia and East Timor. UN وقام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بالنظر أيضا في حالات الاختفاء في اندونيسيا وتيمور الشرقية.
    My Personal Envoy, Amos Wako, was in Indonesia and East Timor from 3 to 9 April 1993. UN وقد قام مبعوثي الخاص، السيد أموس واكو بزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ الى ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    “Requests to visit Indonesia and East Timor by two United Nations thematic mechanisms have been accepted by the Government. UN " وقبلت الحكومة طلبات لزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية مقدمة من آليتين من اﻵليات المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Mission to Indonesia and East Timor on the issue of violence against women UN بعثة الى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن قضية العنف ضد المرأة
    Visit by the Special Rapporteur to Indonesia and East Timor UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية
    While there has been welcome progress on a number of these issues, the Mission is strongly of the view that the establishment and effective functioning of bilateral mechanisms are fundamental to fully normalizing relations between Indonesia and East Timor. UN وعلى الرغم من التقدم المشجع الذي أُحرز في عدد من هذه المسائل، ترى البعثة بشدة أن إنشاء آليات ثنائية وتسييرها بفعالية أمران أساسيان لتطبيع العلاقات التام بين إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    8. The normalization of relations between Indonesia and East Timor has progressed well. UN 8 - أحرز تقدم لا بأس به في عملية إعادة العلاقات بين إندونيسيا وتيمور الشرقية إلى طبيعتها.
    From 31 January to 12 February 1999, the Working Group visited Indonesia and East Timor. UN وفي الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 12 شباط/فبراير 1999، زار الفريق العامل إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    89. Between 3 and 7 December 1995, the High Commissioner undertook an official visit to Indonesia and East Timor. UN ٩٨- قام المفوض السامي بزيارة رسمية لاندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة ما بين ٣ و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    From 3 to 13 July 1994, the Special Rapporteur visited Indonesia and East Timor, on the basis of an invitation extended to him by the Government pursuant to resolution 1993/97 of the Commission on Human Rights. UN ٣٧١- زار المقرر الخاص أندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١، بناء على دعوة وجهتها له الحكومة عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٧٩.
    The Special Rapporteur undertook country visits to the United States of America, Liechtenstein, Indonesia and East Timor. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارات قطرية إلى الولايات المتحدة الأمريكية ولختنشتاين وإندونيسيا وتيمور الشرقية.
    Preliminary observations of the Working Group on its visit to Indonesia and East Timor will be made available and circulated during the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights. UN وستجري إتاحة وتعميم الملاحظات الأولية للفريق العامل بشأن زيارته لإندونيسيا وتيمور الشرقية خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    The Government of Portugal responded in a “positive manner” to the proposal.65 During his visit to Indonesia and East Timor between 16 to 23 July, Mr. Marker discussed the East Timor issue with President Habibie, Foreign Minister Alatas and other senior civilian and military officials. UN وقد ردت حكومة البرتغال على العرض " بشكل إيجابي " )٦٥(. وخلال زيارة السيد ماركر ﻹندونيسيا وتيمور الشرقية بين ١٦ و ٢٣ تموز/يوليه ناقش مسألة تيمور الشرقية مع الرئيس حبيبي ومع السيد اﻷتاس وزير الخارجية ومع كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more