"induction courses" - Translation from English to Arabic

    • الدورات التعريفية
        
    • دورة تعريفية
        
    • دورات تعريفية
        
    • دورات توجيهية
        
    • الدورات التوجيهية
        
    • دورات التدريب التمهيدي
        
    • دورة تمهيدية
        
    • دورة توجيهية
        
    • دورات التدريب الأولي
        
    • والدورات التوجيهية
        
    The Special Committee underlines the importance of strengthening in-mission induction courses on gender sensitivity and on child protection. UN تؤكد اللجنة الخاصة أهمية تعزيز الدورات التعريفية في البعثات بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين وحماية الطفل.
    The Lebanon field office is currently exploring alternative methods for delivering induction courses. UN ويعمل المكتب الميداني في لبنان حاليا على استكشاف أساليب بديلة لتقديم الدورات التعريفية.
    In the Syrian Arab Republic field office, the current focus is on safety and security training in the light of the prevailing crisis, and options for the delivery of induction courses will be explored when operational realities allow. UN وفي المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية، يجري التركيز حاليا على التدريب في مجالي السلامة والأمن في ضوء الأزمة السائدة، وسيجري استكشاف خيارات تقديم الدورات التعريفية عندما تسمح الظروف التشغيلية على أرض الواقع بذلك.
    induction courses delivered to 1,170 UNOCI personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN دورة تعريفية لـ 170 1 من موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    The Section also administers induction courses for newly arrived staff members, including members of the United Nations Guard Unit, and conducts language courses in some duty stations. UN ويدير القسم أيضا دورات تعريفية للموظفين الوافدين حديثا، بما في ذلك أفراد وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة، وينظم دورات لغوية في بعض مراكز العمل.
    :: Assisting human resources in organizing induction courses and updating briefings on a regular basis UN :: مساعدة قسم الموارد البشرية في تنظيم دورات توجيهية استهلالية وتحديث الإحاطات الإعلامية على أساس منتظم
    The section also administers induction courses for newly arrived staff members and United Nations Guard Units, as well as teaching languages. UN كما يقوم القسم بإدارة الدورات التوجيهية من أجل الموظفين الوافدين حديثا، ووحدة حراسة الأمم المتحدة، وكذلك تعليم اللغات.
    280. The Special Committee underlines the importance of strengthening in-mission induction courses on gender sensitivity and on child protection. UN 280 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تعزيز الدورات التعريفية في البعثات بشأن مراعاة الفوارق بين الجنسين وحماية الطفل.
    Mexico reported that it includes gender-awareness training in the induction courses for new employees of the electoral management body. UN وأفادت المكسيك بأنها تضمّن الدورات التعريفية للموظّفين الجدد في هيئة إدارة الانتخابات تدريبا لتوعية الموظّفين الجدد بالمسائل الجنسانية.
    Uruguay stated that, in the context of the reform of the penitentiary system, and with the support of OHCHR, training on the Convention was included in the induction courses for new civilian operators. UN وقالت أوروغواي إن التدريب على الاتفاقية أدرج في الدورات التعريفية الموجهة للعاملين المدنيين الجدد، وذلك في سياق إصلاح نظام السجون، وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: Include information on the organizational resilience management system and emergency procedures in induction courses for new staff members UN :: إدراج معلومات عن نظام إدارة المرونة في المنظمة والإجراءات المتبعة في حالات الطوارئ في الدورات التعريفية للموظفين الجدد
    The Office participated in all induction courses held by the Staff Development Service of the Office for Human Resources Management and in other training courses, as invited. UN وشارك المكتب في جميع الدورات التعريفية التي تجريها دائرة تطوير قدرات الموظفين التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، وفي دورات تدريبية أخرى، عند دعوته.
    Moreover, all newly recruited URs and HUOs are invited to participate in staff induction courses and an increasing number of them attend other professional development training courses. UN وعلاوة على ذلك يُدعى جميع ممثلي اليونيدو ورؤساء عمليات اليونيدو المعيّنين حديثا إلى المشاركة في الدورات التعريفية للموظفين، ويحضر عدد متزايد منهم دورات تدريبية أخرى للتطوير المهني.
    Conduct of 22 civilian predeployment induction courses at the Logistics Base for 570 civilian peacekeeping staff UN عقد 22 دورة تعريفية سابقة على النشر للمدنيين في قاعدة اللوجستيات لفائدة 570 من حفظة السلام المدنيين
    :: Conduct of 22 civilian predeployment induction courses at the Logistics Base for 570 civilian peacekeeping staff UN :: إجراء 22 دورة تعريفية تسبق النشر للمدنيين تُعقد في قاعدة اللوجستيات لـ 570 من حفظة السلام المدنيين
    UNDP and UNHCR reported induction courses on gender mainstreaming for resident coordinators and for all staff including senior managers. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين عن إقامة دورات تعريفية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني للمنسقين المقيمين ولجميع الموظفين بمن فيهم كبار المديرين.
    Kenya explained that it conducted induction courses for new entrants into its drug squad and delivered lectures on drug-related issues to law enforcement staff during their normal training. UN وأوضحت كينيا أنها نظمت دورات تعريفية للمعينين الجدد في فريقها المعني بالمخدرات وقدمت محاضرات بشأن المسائل المتصلة بالمخدرات لموظفي إنفاذ القوانين أثناء تدريبهم المعتاد.
    :: Assisting human resources in organizing induction courses and updating briefings on a regular basis UN :: مساعدة قسم الموارد البشرية في تنظيم دورات توجيهية استهلالية وتحديث الإحاطات الإعلامية على أساس منتظم
    49. In the second round of a programme designed to strengthen the independence of the judiciary and the rule of law in Kosovo, a series of two-day induction courses were held for 70 new judges and prosecutors. UN 49 - وفي الجولة الثانية من برنامج مخصص لتعزيز استقلال السلطة القضائية وسيادة القانون في كوسوفو، عقدت سلسلة من الدورات التوجيهية يستغرق كل منها يومين لصالح 70 من القضاة والمدعين العامين الجدد.
    The additional support is required as a result of the growth in the number of personnel at the Base by approximately 59 per cent, as well as the increase in the number of staff members and trainees attending induction courses. UN وهذا الدعم الإضافي مطلوب نتيجة زيادة عدد الموظفين في القاعدة بنسبة 59 في المائة تقريبا، وكذلك زيادة عدد الموظفين والمتدربين الذين يشاركون في دورات التدريب التمهيدي.
    Regional training sessions and conferences, including 51 induction courses for 4,385 participants. UN دورة تدريبية ومؤتمرا إقليميا، بما في ذلك 51 دورة تمهيدية لـ 385 4 مشاركا.
    Regional training sessions and conferences, including 51 induction courses, for 4,385 participants. UN عدد الدورات التدريبية والمؤتمرات التي عقدت على المستوى الإقليمي وشملت 51 دورة توجيهية من أجل 385 4 مشاركا.
    These induction courses are complemented by pre-departure briefings arranged by the organizations or their regional bureaus. UN وتُستكمل دورات التدريب الأولي بإحاطات قبل المغادرة ترتِّب لها المنظمات أو مكاتبها الإقليمية.
    Some of the latest improvements on the part of OHCHR have been presented by the Secretariat, such as the functioning of the Quick Response Desk, the impact of the increase in regular budget funding, induction courses for mandate-holders and secretarial staff. UN وعرضت الأمانة بعض التحسينات التي أجرتها المفوضية السامية حديثاً، مثل تشغيل مكتب الاستجابة العاجلة، وتأثير الزيادة في تمويل الميزانية العادية، والدورات التوجيهية للمكلفين بالولايات وموظفي الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more