"induction of" - Translation from English to Arabic

    • استحثاث
        
    • التدريب التوجيهي
        
    • استثارة
        
    • التدريب التمهيدي
        
    • واستحثاث
        
    • دورات توجيهية
        
    • الدورات التوجيهية
        
    In addition to the induction of congenital malformations, the central nervous system is particularly affected. UN وبالإضافة إلى استحثاث التشوهات الخلقية، يتأثر الجهاز العصبي المركزي بصفة خاصة.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    However, the mission's Acting Senior Police Adviser, supported by the Force Headquarters induction training cell, began organizing the induction of the United Nations police officers identified for deployment to UNISFA. UN ومع ذلك بدأ مستشار الشرطة الأقدم التابع للبعثة، بدعم من خلية التدريب التوجيهي في مقر البعثة، تنظيم تدريب توجيهي لأفراد شرطة الأمم المتحدة الذين تقرر نشرهم في القوة الأمنية.
    Several authors have concluded that there is sufficient epidemiological evidence to show that chrysotile, at comparable exposures, is less potent than amphiboles in the induction of lung cancer. UN وقد خلص العديد من المؤلفين إلى أن هناك دلائل وبائية كافية لتبين أن الكريسوتيل أقل قوة، في ضوء التعرض المتماثل، من الأمفيولات في استثارة سرطان الرئة.
    The induction of international personnel and the selection and training of national personnel for the Chadian element would also be conducted in the capital. UN وسيجري التدريب التمهيدي للموظفين الدوليين، واختيار وتدريب الأفراد الوطنيين التشاديين في العاصمة أيضا.
    With regard to carcinogenesis and induction of lung fibrosis the risk is regarded to be lower (CSTEE, 1998). UN وفيما يتعلق بالسرطنة واستحثاث تليف الرئتين الأسبستي؛ فإن الخطر ينظر إليه على أنه أقل. (CSTEE، 1998).
    Mandatory induction of new managers is being introduced. UN ويجري العمل على استحداث نظام دورات توجيهية إلزامية للمديرين الجدد.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    The effects of TBT in humans are not well documented, except for the induction of apoptosis in granulocytes and human thymocytes. UN لم يتم توثيق تأثيرات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الإنسان على نحو جيد باستثناء استحثاث التكاثر في الخلايا المحببة وخلايا الغدة الدراقية في الإنسان.
    The effects of TBT in humans are not well documented, except for the induction of apoptosis in granulocytes and human thymocytes. UN لم يتم توثيق تأثيرات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الإنسان على نحو جيد باستثناء استحثاث التكاثر في الخلايا المحببة وخلايا الغدة الدراقية في الإنسان.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    These and other modulating factors, such as the induction of inflammatory reactions, could serve to increase or decrease the cancer risk due to radiation exposure. UN فهذه العوامل وغيرها من العوامل الملطـّفة، مثل استحثاث ردود الفعل الالتهابية، يمكن أن تفيد في زيادة أو نقصان خطر حدوث السرطان الناجم عن التعرّض للإشعاع.
    Since commercial chrysotile may contain fibrous tremolite, it has been hypothesized that the latter may contribute to the induction of mesothelioma in some populations exposed primarily to chrysotile. UN وحيث أن الكريسوتيل التجاري قد يحتوي على تريموليت ليفي، فقد تم الافتراض بأن الأخير يمكن أن يسهم في استحثاث ورم الظهارة المتوسطة لدى بعض السكان المعرضين إلى الكريسوتيل بالدرجة الأولى.
    At 2.5 and 5.0 mg/kg bw/d liver weight was increased pentobarbital sleeping time was decreased and induction of aminopyrine demethylaseaniline hydroxylase was found as well as a dose-related increase in amino-transferase activity and spontaneous lipid peroxidation. UN وعند مستوى 2.5 و5 ملغم/كغم من وزن الجسم يومياً ازداد وزن الكبد، وتناقص وقت النوم الناجم عن البنتوباربيتال ووجد استحثاث لأمينوبيرين ثنائي ميثيلاسنيلين الهدرلة aminopyrine demethylaseaniline hydroxylase فضلاً عن زيادة متصلة بالجرعة في نشاط أنزيم الأمينو الحافز للانتقال وفوق الأكسدة الشحمية التلقائية.
    Inspections and surveys are not conducted regularly, the induction of battalion air liaison officers is not properly carried out, and activities at helipads are not adequately supervised. UN ولا تجرى عمليات الفحص والمسح بشكل منتظم، كما أن التدريب التوجيهي لضباط كتيبة الاتصال الجوي لا يُضطلع به على الوجه السليم، وأن الأنشطة في مهابط طائرات الهليكوبتر لا يتم الإشراف عليها بشكل سليم.
    74. In 16 missions that responded to the survey, training on the prevention of sexual exploitation and abuse was conducted either as part of the induction of new personnel or in a separate, targeted training session. UN 74 - وفي 16 بعثة منالبعثات التي استجابت للدراسة الاستقصائية، أجري تدريب على منع الاستغلال والانتهاكالجنسيين إما كجزء من التدريب التوجيهي للموظفين الجدد أو في دورة تدريبية مستقلةمحددة الهدف.
    32. The annual fellowship programme for people of African descent continued in 2013 with the induction of seven fellows from Australia, Costa Rica, France, Panama, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN 32 - واستمر في عام 2013 برنامج الزمالات السنوي للمنحدرين من أصل أفريقي، إذ تم توفير التدريب التوجيهي لسبعة زملاء من الاتحاد الروسي، وأستراليا، وبنما، وفرنسا، وكوستاريكا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Several authors have concluded that there is sufficient epidemiological evidence to show that chrysotile, at comparable exposures, is less potent than amphiboles in the induction of lung cancer. UN وقد خلص العديد من المؤلفين إلى أن هناك دلائل وبائية كافية لتبين أن الكريسوتيل أقل قوة، في ضوء التعرض المتماثل، من الأمفيولات في استثارة سرطان الرئة.
    Several authors have concluded that there is sufficient epidemiological evidence to show that chrysotile, at comparable exposures, is less potent than amphiboles in the induction of lung cancer. UN وقد خلص العديد من المؤلفين إلى أن هناك دلائل وبائية كافية لتبين أن الكريسوتيل أقل قوة، في ضوء التعرض المتماثل، من الأمفيولات في استثارة سرطان الرئة.
    Planning for the induction of troops in the Agok team site is also being undertaken. UN ويجري أيضا التخطيط لتقديم التدريب التمهيدي للقوات في موقع الفريق في أقوك.
    Reported liver effects included increases in liver weight and hepatocytomegaly with histopathological changes, induction of a range of liver enzymes, and disturbances in cholesterol and porphyrin synthesis. UN وشملت الآثار التي لحقت بالكبد زيادة في وزن الكبد وتضخم كبدي مع تغييرات مرضية في الأنسجة، واستحثاث لطائفة من الإنزيمات الكبدية، واضطرابات في تركيبة الكلوسترول والبورفيرين.
    Mandatory induction of new managers is being introduced. UN ويجري العمل على استحداث نظام دورات توجيهية إلزامية للمديرين الجدد.
    The Unit coordinates with the Recruitment Unit on matters relating to the recruitment, placement and induction of new staff. UN وتنسق الوحدة مع وحدة التوظيف بشأن المسائل المتعلقة بتوظيف الموظفين الجدد وتنسيبهم وتنظيم الدورات التوجيهية لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more