But first, you have to indulge us in a little sport. | Open Subtitles | ولكن أولا، عليك أن تنغمس لنا في القليل من الرياضة. |
I cannot think of a nicer gal that she can, you know, indulge her sapphic tendencies with. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في فتاة ألطف تستطيع أن، تعلمون، تنغمس في ملذاتها الجنسية الشاذة |
If I cannot satisfy the one I will indulge the other. | Open Subtitles | أن لم أستطيع أن أرضى أحدهم سوف أنغمس فى الأخر |
It is important that all parties demonstrate restraint and not indulge in violence. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تتحلي جميع الأطراف بضبط النفس وعدم الانغماس في العنف. |
indulge me in something that I like to call a thought experiment. | Open Subtitles | تساهل معي في شيء أود أن أدعوه تجربة الفكرة. |
Our custom says those who indulge in love marriage will be killed by their own family. | Open Subtitles | التقاليد تقول أن من ينغمس بزواج الحب سوف تقتله عائلته |
It also means that you must indulge me the occasional mistake. | Open Subtitles | كما أن معناه أن عليك التساهل معي في غلطتي العرضية. |
In the absence of an independent electoral commission it was easy for them to indulge in such malpractice. | UN | ونظرا لعدم وجود لجنة انتخابية مستقلة، كان من السهل على تلك السلطات أن تنغمس في هذه الممارسات السيئة. |
Sometimes allowing yourself to indulge in memories of a loved one is the best way to get closure. | Open Subtitles | يسمح أحيانا نفسك إلى... تنغمس في ذكريات أحد أفراد أسرته هو أفضل وسيلة للحصول على الإغلاق. |
If that's what you really want, I'll indulge you. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما تريد حقا، وسوف تنغمس لك |
Instead, you'll remain alive enough for me to indulge my, um... scientific curiosity. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، ستظلّون أحياء كفاية لكيّ أنغمس في فضولي العلميّ |
I wanna indulge your every fantasy and love you till I can't love you no more. | Open Subtitles | أريد أن أنغمس في كل خيالك وأحبك حتى لا أستطيع أن أحبك أكثر |
It's impossible not to imagine what... I will not indulge your childish whims. | Open Subtitles | ـ مستحيل أنك لم تتخيل ما حدث ـ أنا لن أنغمس في نزواتك الطفولية |
Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | UN | ومع ذلك، فعلينا أن نقاوم الرغبة في الانغماس في تشاؤم مظلم قد لا يكون له سبب مشروع. |
Yeah, but I can't indulge myself, or indulge them because I have already got one and I think the absolute world of her. | Open Subtitles | نعم، لكنني لا أستطيع الانغماس في الملذات لأن لدي حبيبة بالفعل وأنا أقدرها كثيرا |
Please, Mr. Mayor. indulge us just this once. | Open Subtitles | من فضلك سيادة المحافظ، تساهل معنا هذه المرة فقط. |
Bob, since I bought this wasted champagne, just indulge me for a moment, okay? | Open Subtitles | بوب، منذ أن ابتعت هذه الشمبانيا المبددة تساهل معي للحظة، أوكي؟ |
A land where he can indulge in all those animal urges, far from the petty judgments of parents and teachers and less-enlightened peers. | Open Subtitles | الأرض حيث يمكنه أن ينغمس في كل تلك الحوافز الحيوانية بعيدا عن الأحكام التافهة من الأباء والمعلمين |
Given our mission, that's not a point of view we can indulge. | Open Subtitles | ، بالنظر إلى مُهمتنا فهذه ليست وجهة نظر يُمكننا التساهل بشأنها |
If you don't indulge his bloodlust, you will die. | Open Subtitles | ما لم تنغمسي في نهم الدم هذا، فستموتين. |
indulge yourself. Go on, kill the Dalek. | Open Subtitles | دلل نفسك , هيا اقتل ذلك الداليك |
No, you can't indulge your child in those fears. | Open Subtitles | لا , لايمكنك ان تدلل الطفل بسبب بعض الخوف |
Nice state of affairs when a man has to indulge his vices by proxy. | Open Subtitles | من الجميل أن يلبّي المرء رغباته بالنيابة. |
Girls and young women who indulge in sexual promiscuity are likely to face `disciplinary'action in the form of physical abuse from brothers, male cousins and even the parents. | UN | ومن المرجح أن تواجه الفتيات والشابات اللواتي ينغمسن في علاقات جنسية غير شرعية إجراءً " تأديبياً " على هيئة اعتداء جسدي من إخوانهن أو أبناء أعمامهن أو أبناء أخوالهن أو حتى من الوالدين. |
While those who indulge in damaging rhetoric are acting irresponsibly, we can still be optimistic about Member States appreciating the importance of the issue and uniting to check the growth of this tendency. | UN | وعلى الرغم من أن الذين يطلقون العنان لأنفسهم في الخطابة الضارة يتصرفون على نحو غير مسؤول، يمكننا أيضا أن نظل متفائلين بشأن فهم الدول الأعضاء لأهمية هذا الموضوع وتوحدها لإيقاف نمو هذا الاتجاه. |
indulge me and put your instruments down. | Open Subtitles | سايروني قليلاً وضعوا أدواتكم بالأسفل |
I refuse to allow you to indulge in my psycho-sexual fantasies. | Open Subtitles | أرفض السماح لك بالإنغماس في مُخيّلاتي الجنسية النفسية |
I didn't like having to indulge his curiosity, which was shortsighted of me. | Open Subtitles | لم يعجبني الإنغماس في فضوله، والذي كان عبارة عن قِصر نظر مِن قِبلي. |