"industrial expansion" - Translation from English to Arabic

    • التوسع الصناعي
        
    • والتوسع الصناعي
        
    • بالتوسع الصناعي
        
    General increase in energy consumption due to industrial expansion and growing demand from transportation UN زيادة عامة في استهلاك الطاقة بسبب التوسع الصناعي وتزايد الطلب على النقل.
    Its urban centres remain small by international standards, and they have not provided the human capital necessary to fuel industrial expansion. UN وما زالت مراكزها الحضرية صغيرة بالمقاييس الدولية، ولا توفر هذه المراكز الموارد البشرية الضرورية لتغذية التوسع الصناعي.
    Manufacturing technologies drive industrial expansion, employment and incomes. UN وتكنولوجيات التصنيع تحرِّك التوسع الصناعي والعمالة والدخل.
    Other key constraints on economic transformation and industrial expansion include: UN وشملت المعوقات الرئيسية الأخرى لتحقيق التحول الاقتصادي والتوسع الصناعي ما يلي:
    Such policies would encourage faster industrial expansion and increased employment. UN وينبغي أن تشجع هذه السياسات التعجيل بالتوسع الصناعي وزيادة العمالة.
    Their priorities were inevitably placed on such urgent matters as poverty alleviation, the improvement of social services and job creation through industrial expansion. UN وأولوياتها موجهة لا محالة إلى المسائل الملحة مثل تخفيف حدة الفقر، وتحسين الخدمات الاجتماعية، وإيجاد فرص العمل من خلال التوسع الصناعي.
    industrial expansion and the creation of new industries now fall under the responsibility of the private sector. UN ويقع التوسع الصناعي وإنشاء صناعات جديدة حاليا ضمن نطاق مسؤولية القطاع الخاص.
    Zambia had benefited from external assistance that had enabled it to withstand the shocks of bringing macroeconomic indicators to levels that would attract investment and encourage industrial expansion. UN وقد استفادت زامبيا من المساعدات الخارجية التي مكنتها من الصمود أمام الصدمات الناجمة عن الوصول بمؤشرات الاقتصاد الكلي إلى المستويات التي من شأنها أن تجتذب الاستثمار وتشجع التوسع الصناعي.
    16. A general increase in energy consumption has been reported, owing to industrial expansion and increasing demand from the transport sector. UN 16 - أبلغ عن زيادة عامة في استهلاك الطاقة بسبب التوسع الصناعي وازدياد الطلب من قطاع المواصلات.
    With a forecast that in 20 to 25 years more than half of Africa’s population will reside in cities, the critical need for industrial expansion cannot be overemphasized. UN ومع التوقعات التي تشير إلى أنه خلال ما يتراوح بين ٢٠ و ٢٥ سنة، سيكون أكثر من نصف سكان أفريقيا يعيشون في المدن، فإن الحاجة الماسة إلى التوسع الصناعي تصبح واضحة بما لا يحتاج إلى تأكيد.
    For example, it is sometimes argued that while devaluation might serve other purposes, it is not necessarily a good policy instrument for promoting industrial expansion in developing countries. UN فعلى سبيل المثال، يدلل في بعض اﻷحيان على أن تخفيض قيمة العملة، وإن كان يمكن أن يخدم أغراضاً أخرى، ليس بالضرورة أداة جيدة للسياسة العامة من أجل تعزيز التوسع الصناعي في البلدان النامية.
    27. Global industrial expansion, in particular of the mining industry, has accelerated the contamination of groundwater and the environment with heavy metals, persistent organic pollutants and acids. UN 27 - أدى التوسع الصناعي على الصعيد العالمي، خاصة صناعة التعدين، إلى تسريع وتيرة تلوث المياه الجوفية والبيئة بالمعادن الثقيلة والملوثات العضوية والأحماض المستديمة.
    Uh, so, I think business has not accounted for them because, uh, it's only since the 1950s that we've really had this industrial expansion at such a rate that we started to see exponential growth Open Subtitles لذلك أعتقد أن ليس له ما يبرره صناعة لأنه هو فقط من 50S لقد كان لدينا حقا هذا التوسع الصناعي
    The “tiger economies” of East and South-East Asia were the only ones to simultaneously achieve rapid growth in output, employment and real wages through industrial expansion. UN وبلدان " الاقتصادات الضارية " ، بشرق وجنوب شرقي آسيا، هي البلدان الوحيدة التي جمعت بين النمو السريع في اﻹنتاج والعمالة واﻷجور الحقيقية من خلال التوسع الصناعي.
    There is also the need to enhance understanding of the supply-side rigidities and market failures that constrain industrial expansion and the adjustment of firms to new production standards. UN وهناك أيضا الحاجة الى تعزيز فهم ما تشهده اﻷسواق من اخفاقات وأوجه جمود في الجانب المتعلق بالعرض ، مما يعيق التوسع الصناعي وتكيف الشركات مع معايير الانتاج الجديدة .
    The forces that unleashed two centuries of industrial expansion and unparalleled increases in wealth and well-being are the same forces that today threaten the atmosphere, the climate, the oceans, the forests and, most recently, the intimate secrets of life itself. UN فالقوى التي أسفرت عن قرنين من التوسع الصناعي وزيادات لم يسبق لها مثيل في الثروة والرفاه هي ذات القوى التي باتت تهدد بالخطر الغلاف الجوي والمناخ والمحيطات والغابات، وفي الآونة الأخيرة، الأسرار الحميمة للحياة نفسها.
    The major lesson from successful industrializers after World War II is that whatever the instrument of promotion, to be successful it must be tied to a monitorable performance standard, and operate within a reciprocal control mechanism that disciplines all parties involved in industrial expansion. UN والعبرة الرئيسية المستخلصة من المصَنِّعين الناجحين بعد الحرب العالمية الثانية هي أنه، أياً كانت أداة النهوض، فلكي تكون ناجحة، لا بد من ربطها بمعيار أداء قابل للرصد، ولا بد من تشغيلها ضمن آلية رقابة متبادلة تفرض انضباطاً على جميع الأطراف المشاركة في التوسع الصناعي.
    Two other major factors contributed to this outcome: one was widespread governmental controls on industrial activity, which stalled industrial expansion in the first place; the other was high rates of population growth which swelled the labour force. UN وساهم في هذه النتيجة عاملان رئيسيان آخران: تمثل العامل اﻷول في فرض قيود حكومية واسعة على النشاط الصناعي مما عطل التوسع الصناعي بالدرجة اﻷولى؛ وتمثل اﻵخر في ارتفاع معدلات النمو السكاني مما أدى إلى تضخم قوة العمل.
    Coupled with that, there are enormous prospects for oil and industrial expansion in the future. UN وإلى جانب ذلك، ظهرت احتمالات هائلة باكتشاف النفط والتوسع الصناعي فيها مستقبلا.
    industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector. UN والتوسع الصناعي يمكن له كذلك أن يستوعب القوى العاملة السريعة التزايد وأن يشجع قطاع الخدمات.
    No matter what prices existed – whether as a consequence of market forces, technocratic choice or political intervention – they were taken as given by policy makers concerned with industrial expansion. UN وأياً كانت الأسعار القائمة - سواء كنتيجة لقوى السوق أو للخبراء الأخصائيين أو للتدخل السياسي- فقد اعتبرها واضعو السياسات العامة المعنيون بالتوسع الصناعي أمراً مسلماً به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more