Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. | UN | فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة. |
Through this programme, UNIDO is bridging the gap between competitive industrial production and environmental concerns. | UN | وتعمل اليونيدو، عن طريق هذا البرنامج، على سد الفجوة بين الإنتاج الصناعي التنافسي والشواغل البيئية. |
The current debate centres on the balance between developing industrial production and supporting agricultural raw material inputs to make value-added products. | UN | وتركز المناقشة الراهنة على التوازن بين تنمية الإنتاج الصناعي ودعم مدخلات المواد الخام الزراعية لإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة. |
Furthermore, industrial production and energy consumption patterns have various impacts on the climate system. | UN | وعلاوة على ذلك، تترتب على أنماط استهلاك الطاقة والإنتاج الصناعي آثار عديدة في نظام المناخ. |
There were various joint ventures in industrial production and services, especially in trade, traffic and tourism, with the other republics and they made important contributions to the Croatian economy. | UN | وكانت هناك مشاريع مختلفة مشتركة مع الجمهوريات اﻷخرى في مجالات الانتاج الصناعي والخدمات الصناعية، وخصوصا في التجارة والنقل والسياحة، وكانت تقدم مساهمات كبيرة في اقتصاد كرواتيا. |
Donors and financing institutions recognize the importance of sustainable industrial production and support related programmes. | UN | تسليم المانحين والمؤسسات التمويلية بأهمية الإنتاج الصناعي المستدام ودعمهم للبرامج ذات الصلة. |
The expansion of industrial production and the growth in poverty contribute to environmental degradation of our oceans, atmosphere and natural vegetation. | UN | وإن توسيع نطاق الإنتاج الصناعي وتزايد الفقر يسهمان في التدهور البيئي لمحيطاتنا ومناخنا ونباتاتنا الطبيعية. |
Demand for minerals and metals is determined by the raw material needs of industrial production and construction activities. | UN | 6- ويتحدد الطلب على المعادن والفلزات عن طريق حاجات أنشطة الإنتاج الصناعي والبناء إلى المواد الأولية. |
12. Demand for minerals and metals is determined by the raw material needs of industrial production and construction activities. | UN | 12 - ويتحدد الطلب على المعادن والفلزات عن طريق حاجات أنشطة الإنتاج الصناعي والبناء إلى المواد الأولية. |
Through this programme, UNIDO is helping bridge the gap between competitive industrial production and environmental concerns. | UN | وتساعد اليونيدو من خلال هذا البرنامج في التوفيق بين اهتمامات الإنتاج الصناعي التنافسي والاهتمامات المتعلقة بالبيئة. |
industrial production and manufactured exports within the developing world are highly concentrated. | UN | ويتركز نشاط الإنتاج الصناعي والصادرات من المصنوعات التحويلية في العالم النامي تركيزاً عالياً. |
The crisis manifested itself in a large fall in industrial production and exports in 2001. | UN | وقد تجلت الأزمة في حدوث انخفاض شديد في الإنتاج الصناعي والصادرات في عام 2001. |
That declaration had been a milestone. It had aimed to increase the developing countries' share of world industrial production and paved the way for UNIDO to become a specialized agency. | UN | وأضاف أنَّ ذلك الإعلان شكَّل معلما رئيسيا، وأنَّ الهدف منه كان زيادة حصة الدول النامية من الإنتاج الصناعي العالمي وأنه قد مهَّد الطريق لليونيدو لكي تصبح وكالة متخصصة. |
Climate change: cities contribute up to 70 per cent of greenhouse gas emissions, mostly because of the concentration of industrial production and construction activities in cities | UN | تغيُّر المناخ: تساهم المدن بما يصل إلى 70 في المائة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، ومعظمها بسبب تركُّز الإنتاج الصناعي وأنشطة التشييد في المدن |
The second quarter of 2012 saw the average LME cash price decrease by 5 per cent, owing to slowing growth of industrial production and economic activities in China and a deteriorating situation in the eurozone. | UN | وشهد الربع الثاني من عام 2012 انخفاض متوسط السعر الناجز في بورصة لندن للمعادن بنسبة 5 في المائة، بسبب تباطؤ نمو الإنتاج الصناعي والأنشطة الاقتصادية في الصين وكذا تدهور الأوضاع في منطقة اليورو. |
A fall in industrial production and upward pressure on the real has prompted the Government to strengthen capital account regulation and to introduce additional fiscal incentives to spur industrial activity. | UN | وقد تسبب هبوط الإنتاج الصناعي والضغوط التي تدفع الريال نحو الارتفاع في أن تقوم الحكومة بتعزيز تنظيم الحسابات الرأسمالية واستحداث حوافز ضريبية إضافية لتشجيع النشاط الصناعي. |
Avoiding any such `locking-in'effects would be particularly important for energy intensive sectors such as power generation, heating and cooling, industrial production and transportation. | UN | ويكتسب تفادي مثل هذه الآثار `الثابتة` أهمية خاصة بالنسبة للقطاعات التي تتسم بكثافة استخدام الطاقة مثل توليد الكهرباء، والتدفئة والتبريد، والإنتاج الصناعي والنقل. |
Priority areas included support for investment in science and tech-nology, ecologically sound industrial production and SMEs. | UN | وقال إن مجالات الأولوية تشمل تقديم الدعم للاستثمار في العلوم والتكنولوجيا والإنتاج الصناعي السليم إيكولوجيا والمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
In its paragraph 145, the Habitat Agenda states: " The use of energy is essential in urban centres for transportation, industrial production, and household and office activities. | UN | 10 - وذكر جدول أعمال الموئل، في الفقرة 145 أن " استخدام الطاقة يعتبر عنصراً أساسياً في المراكز الحضرية لاستخدامها في عمليات النقل والإنتاج الصناعي والأنشطة المنزلية والمكتبية. |
Transformation of the whole economy together with disintegration of the Common East European market have caused a deep depression of industrial production and substantial decrease in the Slovak gross domestic product (GDP). | UN | وقد تسبب تغير الاقتصاد برمته وتفكك السوق اﻷوروبية الشرقية المشتركة في نشوء أزمة شديدة في الانتاج الصناعي وانخفاضا كبيرا في الناتج المحلي الاجمالي السلوفاكي. |
Despite many setbacks, the developing countries as a group have increased their share in global industrial production and trade. | UN | ورغم الانتكاسات العديدة التي منيت بها البلدان النامية، فإنها زادت، في مجموعها، نصيبها في الانتاج الصناعي والتجارة على الصعيد العالمي. |
industrial production and electricity generation remain below 1990 levels, agricultural production has also declined, and GDP is not likely to exceed 1990 levels by 2000. | UN | وما زال الانتاج الصناعي وتوليد الطاقة الكهربائية دون مستوى عام ٠٩٩١، كما انخفض الانتاج الزراعي، ويستبعد أن يتجاوز الناتج المحلي الاجمالي في عام ٠٠٠٢ ما كان عليه في عام ٠٩٩١. |