The Law establishes in the article 6 that equal opportunities between women and men within the Industrial Relations means the non-discriminatory access to: | UN | وينص القانون في المادة 6 على أن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في إطار العلاقات الصناعية يعني الوصول بدون تمييز إلى: |
He has a niche practice in third-party roles in Industrial Relations and employment and discrimination law. | UN | وهو يتمتع بالممارسة المتخصصة في أدوار الطرف الثالث في العلاقات الصناعية وقانون العمالة والتمييز. |
It recommended early adoption of the Industrial Relations Bill and Equal Opportunity legislation and a repeal of outdated labour laws. | UN | وأوصت بسرعة اعتماد مشروع قانون العلاقات الصناعية وتشريع تكافؤ الفرص وبإلغاء قوانين العمل القديمة. |
In private Industrial Relations, wages are determined based on negotiation. | UN | وفي علاقات العمل الخاصة، تحدّد الأجور بالمفاوضة. |
The Australian Government has asked the Australian Industrial Relations Commission to prepare modern awards to ensure they provide a fair and flexible minimum safety net. | UN | وطلبت الحكومة الأسترالية من لجنة العلاقات الصناعية الأسترالية إعداد أحكام حديثة توفر حدا أدنى منصف ومرن لشبكة الأمان. |
As well, a proven Industrial Relations mechanism is the workplace committee for environment and occupational health, whose primary mandate is to educate members and participate in planning and monitoring for improved company performance. | UN | كما تعد لجنة مكان العمل للبيئة والصحة المهنية إحدى آليات العلاقات الصناعية التي ثبت نجاحها، وهي لجنة تتمثل ولايتها الرئيسية في تثقيف أعضائها والمشاركة في تخطيط ورصد تحسين أداء الشركات. |
The draft `Industrial Relations Bill'is being processed and will be presented to Parliament for approval. | UN | ويجري إعداد مسودة ' مشروع قانون العلاقات الصناعية` وستعرض على البرلمان لإقرارها. |
The Government has also funded participation at International Labour Organization meetings in Geneva for the island's Industrial Relations Officer. | UN | كما قامت الحكومة بتمويل مشاركة مسؤول العلاقات الصناعية بالجزيرة في جلسات منظمة العمل الدولية في جنيف. |
It was assisted in its deliberations by a facilitator who was a Commissioner of the Australian Industrial Relations Commission. | UN | وساعده مُيسﱢر كان مفوضا للجنة العلاقات الصناعية الاسترالية. |
The Australian Industrial Relations Commission (AIRC) exercises its conciliation and award-making powers under this Act. | UN | وتمارس لجنة العلاقات الصناعية الاسترالية سلطاتها المتصلة بالتوفيق واصدار القرارات التحكيمية بموجب هذا القانون. |
State governments have introduced, or are planning to introduce, similar forms of legislation to apply to agreement—making within their state Industrial Relations systems. | UN | وقد أخذت حكومات الولايات، أو تخطط لﻷخذ بأشكال مماثلة لهذا التشريع تطبق على إبرام الاتفاقات في إطار نظم العلاقات الصناعية بها. |
According to the administering Power, Montserrat maintains a friendly and harmonious Industrial Relations climate. | UN | ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يسود العلاقات الصناعية في مونتيسيرات مناخ ودي ومتناغم. |
Among the most important issuances by the DOLE in the area of Industrial Relations are: | UN | ومن بين أهم إصدارات وزارة العمل والعمالة في مجال العلاقات الصناعية ما يلي: |
There are restrictions on the employment of persons under eighteen years of age in occupations the Industrial Relations Officer considers to be dangerous. | UN | وتوجد قيود على استخدام أشخاص دون سن 18 في حرف يعتبرها المسؤول عن العلاقات الصناعية خطيرة. |
Genuine Industrial Relations require that trade unions and employers be independent. | UN | وتتطلب العلاقات الصناعية الحقيقية استقلالية النقابات وأرباب العمل. |
Four other members are appointed by the Ministry of Labour and Social Services to serve on the Industrial Relations Court. | UN | وتعيّن وزارة العمل والخدمات الاجتماعية أربعة أعضاء آخرين للعمل في محكمة العلاقات الصناعية. |
The prohibition of discrimination in employment matters is regulated by the Employment and Industrial Relations Act. | UN | وينظم قانون علاقات العمل والعلاقات الصناعية حظر التمييز في المسائل المتعلقة بالعمل. |
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 will allow Malta to: | UN | وقانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 سيسمح لمالطة بما يلي: |
The speaker will be Mr. Nick Ruskin, Industrial Relations lawyer. | UN | وسيكون المتحدث السيد نيك رسكين، المحامي المعني بالعلاقات الصناعية. |
In Lesotho, for instance, a tripartite Industrial Relations Council was established to handle conciliation and arbitration of industrial disputes. | UN | فمثلاً تم في ليسوتو إنشاء مجلس ثلاثي للعلاقات الصناعية لإجراء المصالحة والتحكيم بين الأطراف في المنـازعات الصناعية. |
43. Responding to advice and criticism raised by international bodies the Minister of Social Affairs appointed a working party on 4 October 1994 to conduct a comparative study of Industrial Relations in other countries. | UN | ٣٤- رداً على النصح والنقد الصادرين عن الهيئات الدولية، عين وزير الشؤون الاجتماعية يوم ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ فرقة عمل ﻹجراء دراسة مقارنة حول العلاقات المهنية القائمة في بلدان أخرى. |
However, national tripartite pacts are not a characteristic of Industrial Relations in Germany. | UN | إلا أن الاتفاقات الثلاثية الوطنية ليست إحدى السمات المميزة لعلاقات العمل في ألمانيا. |
In the council's view, Industrial Relations councils are expert bodies in labour matters. | UN | وكان من رأي المجلس أن مجالس العلاقات العمالية إنما هي هيئات متخصصة في شؤون العمال. |
104. Under Government proposals, announced in 2011, to reform the infrastructure for asserting employment rights and for seeking redress in cases of discrimination, the existing employment rights and Industrial Relations bodies are being merged to form a unified Workplace Relations Commission. | UN | 104- ووفقاً للاقتراحات التي طرحتها الحكومة عام 2011 لإصلاح البنية الأساسية الكفيلة بضمان حقوق العمل والتماس التعويضات في قضايا التمييز، يجري حالياً دمج الهيئات القائمة المعنية بحقوق العمل والعلاقات في القطاع الصناعي لتشكل لجنة موحدة معنية بالعلاقات في مكان العمل. |
ILO assistance has also been requested by the Palestinian Ministry of Labour to strengthen the labour administration and Industrial Relations system. | UN | وكانت وزارة العمل الفلسطينية قد طلبت مساعدة من منظمة العمل الدولية أيضا لتعزيز نظام إدارة العمل وعلاقات العمل. |
The advancement of women in Jamaica has mainly been promoted through a National Five—Year Development Plan (1990—1995), which dealt with the priorities of education and training, entrepreneurial activities, Industrial Relations and support services, housing, health and legal reform. | UN | وشُجﱢع النهوض بالمرأة في جامايكا أساسا بواسطة خطة التنمية الوطنية الخمسية )٠٩٩١-٥٩٩١( التي اهتمت بأولويات التعليم والتدريب، وأنشطة ريادة المشاريع، والعلاقات المهنية وخدمات الدعم، والاسكان، والصحة، وإصلاح القوانين. |
11.14.1 The Industrial Relations Act which complements the Employment Act is primarily dealing with the relations between employers and employees. | UN | 11-14-1 يعالج قانون العلاقات الصناعية المكمل لقانون العمل بصفة رئيسية العلاقات بين أرباب العمل والموظفين. |