"industrial sector in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الصناعي في البلدان النامية
        
    None the less, UNFPA had undertaken a joint cost-recovery exercise with the International Planned Parenthood Federation (IPPF) and had contacted some national business councils with a view to setting up programmes to provide services in the industrial sector in developing countries. UN بيد أن الصندوق اضطلع بعملية استرداد للتكاليف بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة واتصل ببعض مجالس اﻷعمال الوطنية بغية وضع برامج لتقديم الخدمات في القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    None the less, UNFPA had undertaken a joint cost-recovery exercise with the International Planned Parenthood Federation (IPPF) and had contacted some national business councils with a view to setting up programmes to provide services in the industrial sector in developing countries. UN بيد أن الصندوق اضطلع بعملية استرداد للتكاليف بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة واتصل ببعض مجالس اﻷعمال الوطنية بغية وضع برامج لتقديم الخدمات في القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    AFIDE appreciated UNIDO's positive response to its proposal at the last session of the Board for close monitoring of the impact of the crisis on the industrial sector in developing countries. UN وأضاف قائلاً إن الرابطة تقدِّر استجابة اليونيدو المؤيِّدة لاقتراحها في الدورة الأخيرة للمجلس الداعي إلى الرصد الوثيق لآثار الأزمة على القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    UNIDO might assess the impact of the financial crisis and economic recession on the industrial sector in developing countries. UN 22- وأضاف أن بإمكان اليونيدو أن تتولى تقييم تأثير الأزمة المالية والكساد الاقتصادي على القطاع الصناعي في البلدان النامية.
    The Organization intends to take the UNIDO Green Industry Initiative to Rio as this outlines policy frameworks, instruments and concrete examples of good practice measures that support the greening of the industrial sector in developing countries and countries with economies in transition. UN وتعتزم اليونيدو طرح مبادرتها بشأن الصناعة الخضراء في مؤتمر ريو لأنها تبيّن على نحو مجمل أطر سياسات وأدوات وأمثلة ملموسة للتدابير المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تدعم تخضير القطاع الصناعي في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Switzerland believed that it was crucial to develop the industrial sector in developing countries in order to create jobs, alleviate poverty and improve living standards. UN 51- وأضافت أنَّ سويسرا تؤمن بالأهمية الكبرى لتطوير القطاع الصناعي في البلدان النامية من أجل خلق الوظائف وتخفيف حدّة الفقر وتحسين المستويات المعيشية.
    The Panel noted that the advantages and disadvantages of alternative policy instruments and approaches for improving their contribution to the industrial sector in developing countries had been discussed elsewhere (see, for example, UNCTAD, 1990; ESCWA, 1993). UN ولاحظ الفريق أن مزايا وعيوب اﻷدوات والنُهج البديلة في مجال السياسة العامة لتحسين إسهامها في القطاع الصناعي في البلدان النامية قد نوقشت في محافل أخرى )انظر مثلا اﻷونكتاد، ٠٩٩١؛ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ٣٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more