Within the current industrial structure, improving production performance in certain key areas offers the best potential for export development. | UN | وفي إطار الهيكل الصناعي الحالي يوفر تحسين أداء الانتاج في مجالات رئيسية معينة أفضل الامكانات لتطوير التصدير. |
Another result of the process was that the industrial structure of the Chinese economy had changed with regard to ownership. | UN | ومن النتائج الأخرى لهذه العملية تغير الهيكل الصناعي للاقتصاد الصيني من حيث الملكية. |
However, rapid import liberalization will have difficulty in enhancing productivity and promoting competitiveness when the industrial structure is weak. | UN | بيد أن تحرير الواردات بمعدل سريع لن يؤدي بسهولة إلى تدعيم اﻹنتاجية وتعزيز القدرة التنافسية في ظل ضعف الهيكل الصناعي. |
The considerable fall in production has not left the industrial structure untouched: half to two thirds of the capacity of industry of several years ago has become superfluous and has been written off for the recent years. | UN | والهبوط الكبير في اﻹنتاج لم يترك البنية الصناعية على حالها: فقد أصبح ما بين نصف وثلثي الطاقة الصناعية لعدة أعوام مضت زائداً عن الحاجة ولم يؤخذ بعين الاعتبار بالنسبة لﻷعوام اﻷخيرة. |
So which industrial structure is better for encouraging you to run? As economists are prone to say, it depends. | News-Commentary | أي الهياكل الصناعية إذن أفضل لتشجيعك على الركض؟ الإجابة تتوقف على عدة عوامل، كما يميل خبراء الاقتصاد إلى إخبارنا عادة. |
China's industrial structure has been significantly improved through the implementation of a series of industrial policies to accelerate the development of tertiary industries and restructure secondary industries. | UN | وكان ثمة تحسن كبير في الهيكل الصناعي بالصين من خلال تنفيذ مجموعة من السياسات الصناعية التي ترمي إلى التعجيل بتنمية الصناعات الثالثة وإعادة تنظيم الصناعة الثانية. |
The lack of investment decision opportunities is basically due to a weak industrial structure and low level of demand. | UN | ويعزى الافتقار إلى فرص القرارات الاستثمارية، بصفة أساسية، إلى ضعف الهيكل الصناعي وانخفاض مستوى الطلب. |
This underscores the importance of reaching regional agreements not only related to trade but also aimed at rationalizing the regional industrial structure, including the optimal allocation of FDI. | UN | ويؤكد كل ذلك أهمية التوصل إلى اتفاقات اقليمية لا تتصل بالتجارة فحسب بل تهدف أيضاً إلى ترشيد الهيكل الصناعي الاقليمي، بما في ذلك التوزيع اﻷمثل للاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Recurrent education to retrain adults and working people has become increasingly important to help them cope better with the rapid progress in science and technology and changes in the industrial structure. | UN | أصبح التعليم المتكرر لاعادة تدريب الكبار والعاملين مهما بصورة متزايدة لمساعدتهم على أن يواكبوا بصورة أفضل التقدم السريع في العلم والتكنولوجيا والتغيرات التي تحدث في الهيكل الصناعي . |
R & D becomes more significant as a country's industrial structure develops and firms use more advanced technologies. | UN | 18- وتتزايد أهمية البحث والتطوير مع تطور الهيكل الصناعي للبلد واستخدام الشركات لتكنولوجيات أكثر تطوراً. |
What can be said is that rapid import liberalization will have difficulty in enhancing productivity and promoting competitiveness when the industrial structure is weak. | UN | والذي يمكن قوله هو أن سرعة تحرير الواردات لا تؤدي بسهولة إلى تعزيز اﻹنتاجية والنهوض بالقدرة على المنافسة عندما يكون الهيكل الصناعي ضعيفاً. |
● work aimed at assessing the impact on the industrial structure of developing countries and countries with economies in transition of the implementation of recent trade agreements; | UN | ● السعي إلى تقييم تأثير تنفيذ الاتفاقات التجارية اﻷخيرة على الهيكل الصناعي للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
The resources which are urgently required to modernize the industrial structure to internationally competitive levels and to improve the general infrastructure immensely exceed domestic saving capacities. | UN | وأصبحت الموارد المطلوبة بشكل ملح لتحديث الهيكل الصناعي للوصول به إلى المستويات القادرة على المنافسة الدولية ولتحسين الهيكل اﻷساسي العام تتجاوز كثيرا القدرات المحلية على الادخار. |
In industrialized countries, demand increases were due to policies encouraging alternate sources of energy and the shift in industrial structure from heavy to lighter, electricity-intensive industry. | UN | ففي البلدان الصناعية، نجمت الزيادات في الطلب عن سياسات تشجيع على استخدام المصادر البديلة للطاقة، وعن التحول في الهيكل الصناعي من الصناعات الثقيلة الى صناعات أخف كثيفة الاستخدام للكهرباء. |
statistics 19. Various issues and challenges have been identified that affect the availability of timely and internationally comparable statistics on industrial structure and change. | UN | 19 - تم تحديد مختلف المسائل والتحديات التي تؤثر في مدى توفر الإحصاءات المناسبة التوقيت والقابلة للمقارنة دوليا عن الهيكل الصناعي والتغيير. |
f. Impact of changes in national technological innovation systems on industrial structure and international competitiveness; | UN | )و( أثر التغيرات في النظم الوطنية للابتكارات التكنولوجية على الهيكل الصناعي والقدرة على المنافسة على الصعيد الدولي؛ |
To this end, government policy was oriented towards deepening and upgrading the industrial structure so as to attain a composition of manufacturing output and exports similar to that of the already advanced industrial countries, rather than towards enhancing the microeconomic efficiency of resource allocation. | UN | واتجهت سياسة الحكومة لهذه الغاية إلى تعميق وترقية الهيكل الصناعي حتى تصل إلى تشكيلة من المنتجات الصناعية والصادرات تضاهي تشكيلتهما لدى البلدان التي تقدمتها في التصنيع، بدلاً من الاتجاه إلى زيادة كفاءة تخصيص الموارد على مستوى الاقتصاد الجزئي. |
Preparatory work had been undertaken in 2002 and 2003 with a view to strengthening the industrial structure and enhancing the role of the private sector in industrial development. | UN | وقد جرى القيام بالأعمال التحضيرية في عامي 2002 و2003 بغية تعزيز البنية الصناعية وتحسين دور القطاع الخاص في التنمية الصناعية. |
The recent war launched against Iraq by the United States and the United Kingdom, and the looting, vandalism and anarchy that were prevalent during the days immediately following the military assault, have resulted in the destruction of much of what remained of Iraq's industrial structure. | UN | وقد تم خلال الحرب الأخيرة التي شنتها الولايات المتحدة وبريطانيا على العراق وعمليات النهب والسلب والفوضى التي تلت أيام الهجوم تدمير ما تبقى من البنية الصناعية العراقية. المخرجات: |
industrial structure statistics: survey on statistical units, report by the Organisation for Economic Cooperation and Development | UN | غير مرقمة ٥ إحصاءات الهياكل الصناعية: دراسة استقصائية عن الوحدات اﻹحصائية، تقرير أعدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
At the macroeconomic level, there can be changes in industrial structure in favour of large enterprises. | UN | 11- وعلى مستوى الاقتصاد الكلي، يمكن أن تحدث تغييرات في الهياكل الصناعية لصالح المؤسسات الكبيرة. |
Past policies had contributed to an industrial structure characterized by a narrow economic base, little beneficiation, low levels of competition and a social context of limited participation. | UN | وقد ذكر أن السياسات السابقة كانت تسهم في قيام هيكل صناعي يتسم بقاعدة اقتصادية ضيقة وخير قليل، ومستويات منافسة متدنية، وسياق اجتماعي قائم على مشاركة محدودة. |