"industrial training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الصناعي
        
    • للتدريب الصناعي
        
    • والتدريب الصناعي
        
    • تدريب صناعي
        
    The Centre for industrial training was designated as a priority centre for the training of young people and courses of study identified for future development. UN واعتبر مركز التدريب الصناعي مركزا ذا أولوية لتدريب الشباب وإعداد دورات دراسية في المستقبل.
    Ongoing rehabilitation of the industrial training Centre (CENFI). UN العمل جار لإعادة تأهيل مركز التدريب الصناعي.
    The 24 industrial training centres offered 48,968 full-time and part-time places. UN وقدمت مراكز التدريب الصناعي الأربعة والعشرون 968 48 مكاناً لطيلة الوقت ولبعض الوقت.
    The Directorate of industrial training is also engaged in the promotion of technical skills in all sectors. UN وتشارك مديرية التدريب الصناعي أيضاً في النهوض بالمهارات التقنية في جميع القطاعات.
    The Kerala industrial training Centre provided training for 500 teenagers in 11 trades. UN ونظم مركز كيرالا للتدريب الصناعي دورات تدريبية للمراهقين في 11 حرفة.
    Training for managerial personnel employed in industrial facilities through the delivery of specialized training courses and specific industrial training UN تأهيل الكوادر الفنية العاملة في المنشآت الصناعية من خلال إقامة الدورات التدريبية المتخصصة، والتدريب الصناعي النوعي
    However, the participation of women in industrial training is lower than that of men due to their lack of interest in taking blue-collar jobs. UN ومع ذلك، فإن اشتراك المرأة في التدريب الصناعي أقل من اشتراك الرجل فيه بسبب عدم اهتمام المرأة في شغل الوظائف الكادحة.
    The industrial training Act is being reviewed to be in line with the Constitution of Kenya, 2010 and the PWD Act, 2003. UN ويجري حالياً استعراض قانون التدريب الصناعي ليتواءم مع الدستور الكيني لعام 2010 وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003.
    A vocational training institute targeting youth has been opened to cater to semi-skilled industrial training to overcome skill gaps that are currently being fulfilled by expatriate workers. UN وقد افتتُح معهد للتدريب المهني يستهدف الشباب من أجل تلبية احتياجات التدريب الصناعي للعمال شبه المهرة وذلك لسد النقص في الوظائف التي تحتاج إلى مهارات والتي تنجزها حالياً العمالة الوافدة.
    43. In the Republic of Korea, technical and vocational education and training is largely developed and run by the State, although there are diverse laws and regulations that provide for industrial training. UN 43 - وفي جمهورية كوريا، تضطلع الدولة إلى حد كبير بصوغ وإدارة منظومة التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، وإن كانت توجد قوانين وأنظمة متنوعة تنص على التدريب الصناعي.
    Vocational training facilities are being provided by the State governments exclusively for women at craftsperson level through Women industrial training Institutes (WITI) and women's wings in ITIs. UN وتوفر مرافق التدريب المهني من قبل حكومات الولايات للنساء الحرفيات دون غيرهن من خلال معاهد التدريب الصناعي للنساء وأجنحة النساء في معاهد التدريب الصناعي.
    16. industrial training is important in facilitating the acquisition of the knowledge, attitudes and practical skills necessary for work. UN 16 - يعد التدريب الصناعي مهما لتسهيل اكتساب المعارف والمواقف والمهارات العملية اللازمة للعمل.
    In South Africa, energy efficiency is being included in school curricula at primary, secondary and tertiary levels as well as in industrial training. UN ففي جنوب أفريقيا تم إدراج كفاءة الطاقة في المناهج الدراسية في المراحل الأولية والثانوية والثلاثية وكذلك في مناهج التدريب الصناعي.
    instructors and supervisors of industrial training UN معلمات ومدربات في التدريب الصناعي
    (iii) A woman employed in any industry, business or undertaking which is carried on mainly for the purpose of giving industrial training to juvenile offenders or orphans or to persons who are destitute, dumb, deaf or blind. UN `٣` المرأة التي تستخدم في أية صناعة أو تجارة أو مشروع يستهدف أساساً توفير التدريب الصناعي لﻷحداث الجانحين أو اﻷيتام أو اﻷشخاص المعوزين، أو الصم أو البكم أو العمي.
    It also requested the secretariats of the Economic Commission for Africa, the United Nations Industrial Development Organization and the Organization of African Unity to take necessary measures for establishing an information network on African industrial training institutions. UN كما طلب إلى أمانات اللجنة واليونيدو ومنظمة الوحدة اﻷفريقية اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء شبكة معلومات بشأن مؤسسات التدريب الصناعي اﻷفريقية.
    Egypt was in a position to contribute to those efforts by providing human resources and experts in the fields of industrial training, modernization and technology transfer for the benefit of other countries of the South. UN ومصر تتمتّع بوضع يؤهّلها للإسهام في هذه الجهود من خلال إتاحة الموارد البشرية والخبراء في ميادين التدريب الصناعي وتحديث الصناعة ونقل التكنولوجيا لصالح سائر البلدان في الجنوب.
    - Cost of specific industrial training: approximately US$ 300,000 (US$ 3,000 per trainee). UN - كلفة التدريب الصناعي النوعي في حدود 300 ألف دولار بواقع 3 آلاف دولار لكل متدرب.
    Various studies were undertaken in areas pertaining to strengthening the functioning of industrial training institutions in the ESCWA region; promoting entrepreneurship in small-scale industry; and reviewing and assessing recent developments in the manufacturing sector of the ESCWA region. UN وتم الاضطلاع بدراسات مختلفة في مجالات متصلة بتعزيز أداء مؤسسات التدريب الصناعي في منطقة اللجنة وتشجيع الاضطلاع بمشاريع في الصناعات الصغيرة؛ واستعراض وتقييم التطورات اﻷخيرة في قطاع الصناعة التحويلية في منطقة اللجنة.
    It has established another industrial training institute and will be starting similar institutes in its other centres. UN وأنشأت المنظمة معهدا آخر للتدريب الصناعي وستبدأ في إنشاء معاهد مماثلة في مراكزها الأخرى.
    National Apprentice and industrial training Authority UN السلطة الوطنية للتلمذة والتدريب الصناعي
    (ii) Any industry or business undertaking which is carried on mainly for the purpose of giving industrial training to juvenile offenders or orphans, or to persons who are destitute, dumb or blind; UN `٢` أي صناعة أو منشأة أعمال تهدف بالدرجة اﻷولى إلى توفير تدريب صناعي لﻷحداث الجانحين أو اليتامى أو اﻷشخاص المعوزين أو الصم أو العمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more