"industrialized countries and developing countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الصناعية والبلدان النامية
        
    Yet the statistics showed that the gap between industrialized countries and developing countries was growing ever-wider. UN ومع هذا تدل اﻹحصاءات على أن الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية تزداد اتساعا.
    The world is seeing the gap widen between industrialized countries and developing countries. UN إن العالم يشهد الهــــوة المتسعة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    It also helps to bridge gaps between theory and practice, university and industry, consumer and producer, and industrialized countries and developing countries. UN كما يساعد المعهد على سد الفجوة بين النظرية والتطبيق، وبين الجامعة والمصنع، وبين المنتج والمستهلك، وبين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    12. In international trade relations, there was a gap between industrialized countries and developing countries. UN 12 - وفي مجال العلاقات التجارية الدولية، توجد ثغرة فاصلة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    16. The need to improve the international institutional framework so as to alleviate the adverse effects of the instability of world financial markets on industrialized countries and developing countries is assuming fresh importance. UN ١٦ - وإن الحاجة إلى تحسين الاطار المؤسسي الدولي لتخفيف ما لعدم استقرار اﻷسواق المالية العالمية من آثار سلبية على البلدان الصناعية والبلدان النامية تكتسب أهمية جديدة.
    16. The gap between the industrialized countries and developing countries with respect to economic growth and social development was a matter of serious concern. UN ١٦ - وأردف قائلا إن الفجوة الفاصلة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية فيما يختص بالنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية مسألة تدعو إلى القلق الشديد.
    The end of the decade would, he believed, witness a new era of global industrial partnerships—partnerships between industrialized countries and developing countries as well as countries with economies in transition. UN ٤٣ - وأعرب عن اعتقاده بأن نهاية هذا العقد سوف تشهد عهدا جديدا من الشراكات الصناعية العالمية ، أي شراكات بين البلدان الصناعية والبلدان النامية وكذلك البلدان ذات الاقتصاد المار بمرحلة انتقالية .
    Increased and coordinated efforts by all development partners -- industrialized countries and developing countries alike, the public and private sectors, Governments and civil society -- are needed if we are to attain these objectives by the deadlines set. UN ومن الضروري زيادة بذل الجهود المنسّقة من جانب جميع الشركاء في التنمية - أي البلدان الصناعية والبلدان النامية على السواء، والقطاعين العام والخاص، والحكومات والمجتمع المدني - إذا أردنا أن نحقق هذه الأهداف قبل حلول المواعيد النهائية.
    43. UNDP established a Sustainable Development Networking Programme (SDNP) which is part of its effort to address the increasing " information gap " between industrialized countries and developing countries. UN 43 - أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج شبكة التنمية المستدامة الذي يمثل جزءا من المجهود الذي يبذله البرنامج الإنمائي لمعالجة تنامي " فجوة المعلومات " القائمة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.
    55. Ms. Balaguer Labrada (Cuba) said that neo liberal globalization was exacerbating the inequalities and disparities between industrialized countries and developing countries. UN 55 - السيدة بالاغير (كوبا): قالت إن العولمة التحررية الجديدة تفاقم من التباينات والفوارق بين البلدان الصناعية والبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more