Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery industries of the EEC. | UN | ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية. |
Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery industries of the EEC. | UN | ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية. |
Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery industries of the EEC. | UN | ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية. |
The industries of developing countries had to compete successfully on the global market if their economies were to survive and grow. | UN | إذ يتعين على الصناعات في البلدان النامية أن تنافس بنجاح في السوق العالمية إذا كان يراد لاقتصادها البقاء والنمو. |
The programme aims at providing the knowledge, tools and solutions needed to improve productivity and quality in industries of the region. | UN | ويستهدف البرنامج توفير المعرفة والأدوات والحلول اللازمة لتحسين الانتاجية والنوعية في الصناعات في هذه المنطقة. |
Examples of all these types of cooperation can be found in forest-based industries of several developing countries. | UN | وتوفر الصناعات القائمة على الغابات في عدة بلدان نامية أمثلة لجميع ضروب التعاون هذه. |
industries of the European Economic Community | UN | مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية |
Support from governments, non-profit organizations and international organizations was seen by the experts as having been crucial to the development of the food processing industries of the countries concerned. | UN | ورأى الخبراء أن الدعم المقدم من الحكومات والمنظمات التي لا تهدف الى تحقيق الربح والمنظمات الدولية كان حاسما في تطوير صناعات تجهيز اﻷغذية في البلدان المعنية. |
Association of the Chocolate-, Biscuit- and Confectionary industries of the EEC | UN | رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية |
Biscuit- and Confectionery industries of the EEC . | UN | رابطـة صناعات الشوكولاته والبسكويــت والحلويات في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية |
and Confectionery industries of the UE 3 .C.1 | UN | سابقاً رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية. |
So we may shortly have to bid farewell to the sugar industries of developing nations like Barbados, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Mozambique and Guatemala. | UN | ولهذا، قد نودع قريبا صناعات السكر في البلدان النامية مثل بربادوس، وجامايكا، وسانت كيتس ونيفس، وموزامبيق، وغواتيمالا. |
Formerly Association of the Chocolate, Biscuit and Confectionery industries of the EEC. | UN | ابقاً، رابطة صناعات الشوكولاته والبسكويت والحلويات في الجماعة الاقتصادية الأوروبية. |
There had been faster skill upgrading in industries of the same kind in different countries. | UN | فهناك ارتقاء أسرع بالمهارات في الصناعات التي من نفس النوع في بلدان مختلفة. |
The non-hydrocarbon industries of nuclear energy and large-scale hydroelectric power together provide most of the remaining 10 per cent. | UN | وتوفر الصناعات غير الهيدروكربونية من الطاقة النووية والطاقة الهيدروكربونية واسعة النطاق معظم العشرة في المائة الباقية. |
The role of TNCs in the extractive industries of developing countries has evolved over time, reflecting various factors. | UN | وقد تطور بمرور الوقت دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية للبلدان النامية، الشيء الذي يعكس عوامل شتى. |
The role of TNCs in the extractive industries of developing countries has evolved over time, reflecting various factors. | UN | وقد تطور بمرور الوقت دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية للبلدان النامية الأمر الذي يعكس عوامل شتى. |
The Fishing and Aquaculture Industry is one of the major export industries of Norway. | UN | إن صناعة صيد الأسماك والزراعة المائية هي إحدى الصناعات التصديرية الرئيسية في النرويج. |
In addition, the Technology industries of Finland has a representative on the Board. | UN | ويضم المجلس، علاوة على ذلك، ممثلا عن قطاع الصناعات التكنولوجية في فنلندا. |
Liaison Office of the Rubber industries of the European Economic Community | UN | مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية |
The infections, as well as the mass culls used to control their spread, resulted in millions of bird deaths and a significant impact on the poultry industries of affected countries. | UN | وأدت الإصابات بالعدوى وكذلك عمليات الإبادة الوقائية لمنع انتشارها إلى هلاك ملايين الطيور وألحقت أضراراً شديدة بصناعات الدواجن في البلدان المتأثرة. |
It was decided that the Minister for Commerce and industries of Afghanistan would travel to Islamabad to follow up on challenges to transit between Afghanistan and Pakistan. | UN | وتقرر أن يسافر وزير التجارة والصناعات في أفغانستان إلى إسلام أباد لمتابعة التحديات في مجال العبور بين أفغانستان وباكستان. |