"industry sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات الصناعة
        
    • القطاعات الصناعية
        
    • قطاعات صناعية
        
    • قطاعات الصناعات
        
    • والقطاعات الصناعية
        
    • للقطاعات الصناعية
        
    • لقطاعات صناعية
        
    • قطاعي الصناعة
        
    Some industry sectors, however, feel that the generic approach may not reflect their particular situation and needs. UN غير أن بعض قطاعات الصناعة تشعر بأن النهج النوعي قد لا يعكس وضعها وحاجاتها بالذات.
    The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. UN أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية.
    Harmful emissions and waste are generated by all industry sectors, and can have global, regional or local impacts. UN وتنتج جميع القطاعات الصناعية انبعاثات ونفايات ضارة يمكن أن تترتب عليها آثار عالمية وإقليمية ومحلية.
    These requirements vary according to the specific industry sectors: UN وتختلف هذه الشروط حسب القطاعات الصناعية المعنية:
    Participants representing different industry sectors highlighted the central role of obtaining and managing sensitive data in addressing proliferation. UN أكد مشاركون يمثلون قطاعات صناعية مختلفة الدور المحوري لاستقاء وإدارة البيانات الحساسة عند تناول مسألة الانتشار.
    Summary of 2008-2009 payments/revenues in extractive industry sectors UN موجز الدفعيات/الإيرادات في قطاعات الصناعات الاستخراجية للفترة 2008-2009
    The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. UN أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية.
    There is a general lack of awareness through out the life cycle and the level of knowledge also differs among different industry sectors. UN وهناك نقص عام في الوعي طوال دورة الحياة، كما أن مستوى المعرفة يختلف فيما بين مختلف قطاعات الصناعة.
    One option is to have a concessions law applicable to concessions in all industry sectors. UN ويتمثل أحد الخيارات في وضع قانون للامتيازات يسري على الامتيازات في جميع قطاعات الصناعة.
    This review is still ongoing as the Government of Australia continues to consult with affected industry sectors. UN وما زال هذا الاستعراض مستمرا إذ تواصل حكومة أستراليا تشاورها مع قطاعات الصناعة المتضررة.
    The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. UN أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية.
    The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. UN أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية.
    It is clear that women are actively employed in the majority of industry sectors. UN ومن الواضح أن المرأة تعمل بنشاط في غالبية القطاعات الصناعية.
    Cross-sector issues and integration of biomass with other industry sectors should be focussed. UN ويجب التركيز أيضا على المسائل المشتركة بين القطاعات وعلى دمج الكتلة الإحيائية في القطاعات الصناعية الأخرى.
    While there have been dissemination efforts in specific industry sectors, awareness in most industry sectors remains low. UN ورغم بذل جهود لنشر المبادئ التوجيهية في قطاعات صناعية محددة، فإن معظم القطاعات الصناعية لا تعرف عنها شيئا يذكر.
    The membership reflects a commitment to attaining balance and diversity across a range of industry sectors. UN وتعكس العضوية التزاماً بتحقيق التوازن والتنوع على نطاق مجموعة من القطاعات الصناعية.
    MLF activities have been successful in phasing-out ODS consumption and production across numerous industry sectors. UN نجحت أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف في التخلص من استهلاك وإنتاج المواد المستنفدة للأوزون في العديد من القطاعات الصناعية.
    Decrease in the quantity of energy consumption per unit of product in selected energy-intensive industry sectors. UN ● الانخفاض في كمية استهلاك الطاقة لكل وحدة من المنتجات في قطاعات صناعية مختارة كثيفة الاستهلاك للطاقة.
    Technical reports, guidelines and a training package on environmental management in key industry sectors UN تقارير تقنية ومبادئ توجيهية ومجموعة تدريبية بشأن الإدارة البيئية في قطاعات صناعية رئيسية.
    The role played by the Ministry relates to regulations and controls on the chemical industry sectors and those aspects of nuclear energy which are covered by Security Council resolution 1540 (2004). UN الدور الذي تؤديه الوزارة متصل باللوائح والضوابط التي تحكم قطاعات الصناعات الكيميائية وجوانب الطاقة النووية المشمولة بقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    UNCTAD was requested to conduct additional field-testing of the guideline on eco-efficiency indicators in developing countries and across industry sectors. UN وطُلِب إلى الأونكتاد أن يجري اختبارات ميدانية إضافية للمبادئ التوجيهية الخاصة بمؤشرات الكفاءة الإيكولوجية في البلدان النامية والقطاعات الصناعية كافة.
    This will prepare the agricultural community for the unavoidable impacts of climate change, for example through developing adaptation options for vulnerable rural industry sectors. UN ومن شأن ذلك أن يُجهِّز المجتمع الزراعي للتصدي لآثار تغير المناخ الحتمية، وذلك مثلاً عن طريق وضع خيارات تكيف للقطاعات الصناعية الريفية القابلة للتأثر.
    They may or may not be indicator-based, and if they assess the cumulative or aggregate impacts of multiple industry sectors on several ecosystem properties, they may or may not assess how the ecosystem features themselves interact. UN وقد تكون هذه التقييمات أو لا تكون مستندة إلى المؤشرات، وعندما تقيم التأثيرات التراكمية لقطاعات صناعية متعددة على عدة سمات في النظام الإيكولوجي، فهي لا تقيم دائما كيفية تفاعل سمات النظام الإيكولوجي نفسه في ما بينها.
    A programme on the rehabilitation and development of light industry, 1999-2003 was being implemented, and an import substitution programme in the light industry and food industry sectors was being developed for 2000-2003. UN ويجري في الفترة 1999-2003 تنفيذ برنامج بشأن إعادة تأهيل الصناعة الخفيفة وتنميتها، كما يجري وضع برنامج للاستعاضة عن الصادرات في قطاعي الصناعة الخفيفة وصناعة الأغذية للفترة 2000-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more