"inefficient use of resources" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة في استخدام الموارد
        
    • الفعالية في استخدام الموارد
        
    • عدم كفاءة استخدام الموارد
        
    It was noted that coordination among donors was essential in order to avoid duplication of efforts and the inefficient use of resources. UN وذُكر أيضا أن التنسيق بين الجهات المانحة هو ضرورة أساسية لتفادي ازدواجية الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    They also felt that such a requirement would result in negotiation for each and every visit which would entail an inefficient use of resources and expertise. UN وارتأت أيضاً أن شرطاً كهذا يؤدي إلى المفاوضة بشأن كل وأي زيارة، اﻷمر الذي يترتب عليه انعدام الكفاءة في استخدام الموارد والخبرات.
    This can lead to duplication of efforts, inefficient use of resources and incoherent or contradictory interventions, and can result in a less effective response. UN وقد يؤدي ذلك إلى ازدواجية في الجهود وعدم الكفاءة في استخدام الموارد وتضارب وتناقض بين التدخلات، كما يمكن أن يؤدي إلى تصدٍّ أقل فاعلية.
    The Inspectors are of the view that there is a strong need for enhancing, within existing institutional frameworks, communication and sharing of information and best practices among the United Nations system organizations regarding their support to the AU and its NEPAD programme, in order to prevent and minimize duplication of work, overlap and inefficient use of resources, as well as to facilitate synergies. UN 31- وتدعو الحاجة بشدة في رأي المفتشين إلى القيام، داخل الأطر المؤسسية القائمة، بتعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له لمنع وتقليل ازدواج العمل والتداخل وعدم الفعالية في استخدام الموارد فضلاً عن تيسير أوجه التآزر.
    The Inspectors are of the view that there is a strong need for enhancing, within existing institutional frameworks, communication and sharing of information and best practices among the United Nations system organizations regarding their support to the AU and its NEPAD programme, in order to prevent and minimize duplication of work, overlap and inefficient use of resources, as well as to facilitate synergies. UN 31 - وتدعو الحاجة بشدة في رأي المفتشين إلى القيام، داخل الأطر المؤسسية القائمة، بتعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات والممارسات الفضلى بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له لمنع وتقليل ازدواج العمل والتداخل وعدم الفعالية في استخدام الموارد فضلاً عن تيسير أوجه التآزر.
    Member States also considered the cost to the Organization of maintaining a strategic reserve in home-country locations would be an inefficient use of resources. UN واعتبرت الدول الأعضاء أيضا أن التكاليف المترتبة على احتفاظ المنظمة باحتياطي استراتيجي في مواقعها بالبلدان الأصلية سيكون ضرباً من عدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    These observations indicate that the Administration needs to further strengthen the controls over non-expendable property to minimize losses and the inefficient use of resources. UN وتشير هذه الملاحظات إلى أن الإدارة يتعين عليها أن تواصل تعزيز الضوابط على الممتلكات غير المستهلكة لتقليل الخسائر وعدم الكفاءة في استخدام الموارد إلى أدنى حد ممكن.
    The activities are conducted in the most efficient and effective manner and programme overlaps, duplications and inefficient use of resources are avoided (operational accountability); UN :: أن تجري الأنشطة بأكثر السبل كفاءة وفعالية، وأن يتم تجنب التداخل بين البرامج، والازدواجية، وعدم الكفاءة في استخدام الموارد (المساءلة التشغيلية)؛
    (c) Special audits generally represent an inefficient use of resources and are timeconsuming for both the Organization and the appointed External Auditor. UN (ج) إن استخدام المراجع الخاص للحسابات عموماً لا يحقق الكفاءة في استخدام الموارد ويهدر وقتاً طويلاً للمنظمة وللمراجع الخارجي المعين.
    64. OIOS notes staff perceptions that reporting lines and decision-making processes are unclear and are perceived to be resulting in an inefficient use of resources. UN 64 - ويلاحظ المكتب أن تصورات الموظفين بشأن التسلسل الإداري وعمليات صنع القرار غير واضحة، وتُعتبر أنها تؤدي إلى انعدام الكفاءة في استخدام الموارد.
    The activities are conducted in the most efficient and effective manner and programme overlaps, duplications and inefficient use of resources are avoided (operational accountability); UN :: أن تجري الأنشطة بأكثر السبل كفاءة وفعالية، وأن يتم تجنب التداخل بين البرامج، والازدواجية، وعدم الكفاءة في استخدام الموارد (المساءلة التشغيلية)؛
    127. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to adopt the measures necessary to promote the creation of synergies between the United Nations entities participating in the cluster system in order to eliminate the duplication of work and the inefficient use of resources. UN 127 - أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتشجيع إقامة أوجه تآزر بين كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في نظام المجموعات، وذلك من أجل القضاء على الازدواجية في العمل وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    For instance, there have been cases where a department commissioned the development of specific IT systems which had already been developed and in use in other departments, resulting in duplication of work and inefficient use of resources. UN وعلى سبيل المثال، حدثت حالات أصدرت فيها إدارة من الإدارات تكليفاً باستحداث نظم تكنولوجيا معلومات محددة كان قد جرى بالفعل استحداثها واستخدامها في إدارات أخرى، مما نتج عنه الازدواجية في العمل وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    31. The Group was concerned by the considerable weaknesses noted by the Board of Auditors in the initial phases of the project, which had led to the ineffective and inefficient use of resources. UN ٣١ - وأشار إلى أن المجموعة تشعر بالقلق إزاء نقاط ضعف كبيرة أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في المراحل الأولية من المشروع، وأدت إلى عدم الفعالية وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
    In peacekeeping missions, where there is often considerable pressure to ensure operational deliverables, the need to resolve workplace conflicts in a timely manner to avoid the inefficient use of resources is a key concern. UN وفي بعثات حفظ السلام، حيث توجد ضغوط كبيرة غالباً لضمان تحقيق منجزات عملية، تعد الحاجة إلى تسوية النزاعات التي تنشب في مكان العمل في الوقت المناسب لتفادي انعدام الكفاءة في استخدام الموارد من الشواغل الرئيسية.
    (c) UNOPS activities are conducted in the most efficient and effective manner, and programme overlaps, duplications and inefficient use of resources are avoided (operational accountability); and UN (ج) أن تُنفذ أنشطة مكتب خدمات المشاريع بأكثر السبل كفاءة وفعالية، على نحو يكفل تلافي التداخل بين البرامج وتجنب الازدواج، وعدم الكفاءة في استخدام الموارد (المساءلة التشغيلية)؛
    Expedient decisions would reduce the inefficient use of resources available to achieve the goals espoused in the three instruments. UN ومن شأن التعجيل باتخاذ القرارات في هذا الصدد أن يحد من عدم كفاءة استخدام الموارد المخصصة لتحقيق الأهداف التي تنادي بها الصكوك الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more