"inequality is" - Translation from English to Arabic

    • عدم المساواة
        
    • انعدام المساواة
        
    • اللامساواة
        
    • هذا التفاوت
        
    • فإن التفاوت
        
    • يبلغ التفاوت
        
    • التفاوت بشكل
        
    • التفاوت على
        
    • التفاوت هو
        
    • أن التفاوت
        
    • التفاوت بين الناس
        
    • فجوة التفاوت
        
    • عدم التساوي
        
    • فتئ التفاوت
        
    • المساواة لا
        
    The recent realization of the International Monetary Fund is that reducing inequality is not only good but essential for economic growth. UN وأدرك صندوق النقد الدولي مؤخراً أن الحد من عدم المساواة ليس أمراً جيداً فقط بل هو أساسي للنمو الاقتصادي.
    The Plan represents an important change in the way in which gender inequality is dealt with in Brazil. UN وتمثل الخطة تغيرا هاما في الطريقة التي يجري بها تناول عدم المساواة بين الجنسين في البرازيل.
    The challenge of inequality is one that has engaged the attention of the Latin American and Caribbean region. UN وقد استرعى تحدي عدم المساواة اهتمام أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Gender inequality is a world issue. UN إن انعدام المساواة بين الجنسين قضية عالمية.
    Changes seem to occur more rapidly each year while inequality is growing and polarization is increasing, both within and among societies. UN وتحدث التغيرات على ما يبدو بوتيرة أسرع كل سنة، وتتفاقم اللامساواة ويتزايد الاستقطاب سواء داخل المجتمعات أو فيما بينها.
    This inequality is all the more upsetting when we compare it to the financing that the South is providing to the North. UN إن هذا التفاوت يصبح مقلقا أكثر عندما نقارنه بالتمويل الذي توفره بلدان الجنوب لبلدان الشمال.
    inequality is likely to rise as lower-income workers are more likely to face unemployment or cuts in wages. UN ومن المرجّح أن يتفاقم عدم المساواة نظرا لأن العمال ذوي الدخول الأدنى سيكونون معرَّضين أكثر للبطالة أو تخفيض الأجور.
    Action is required because gender inequality is reinforced by social norms and structures. UN يتعين اتخاذ إجراءات لأن المعايير والبنى الاجتماعية تعزز عدم المساواة بين الجنسين.
    Any decision taken by an employer to promote equal opportunities and treatment for both sexes in specific cases of inequality is not considered discriminatory. UN ولا يُعتبر أي قرار يتخذه رب العمل بغرض تشجيع المساواة في الفرص والمعاملة بين الجنسين تمييزياً في حالات محددة من عدم المساواة.
    Op. cit. inequality is manifest in categories such as unpaid family worker, domestic worker, and employer. UN وتظهر حالات عدم المساواة في فئات مثل العاملين لحساب اﻷسرة بدون أجر، والعاملين في الخدمة المنزلية، وأصحاب العمل.
    Another common measure of income inequality is the Gini income concentration ratio, discussed below. UN وهناك مقياس شائع آخر لقياس عدم المساواة في الدخل هو معدل تركيز الدخل المعروف بمعدل جيني الذي سيرد ذكره فيما يلي.
    We know from the study of human and other primate behaviour that the haves versus the have-nots is a primary source of conflicts and that a security framework based on long-term inequality is not sustainable. UN ونعرف من دراسة سلوك البشر وغيرهم من الثدييات العليا أن مفهوم الأغنياء مقابل الفقراء يعتبر مصدرا أساسيا للصراعات، وأن الإطار الأمني القائم على عدم المساواة لا يمكن أن يستمر على المدى الطويل.
    One inequality is particularly serious for efforts to halt this pandemic. UN وثمة جانب من جوانب عدم المساواة يشكل خطورة شديدة على الجهود الرامية على وقف الوباء.
    inequality is often the starting point of a process of exclusion that cuts off large segments of society from meaningful participation in social, political and economic life. UN كثيرا ما يشكل انعدام المساواة نقطة البداية لعملية استبعاد تعزل قطاعات كبيرة من المجتمع عن المشاركة المجدية في الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    It also emphasized that, without strong corrective action by Governments, inequality is likely to increase and, thus, there is a risk that political and social instability will erode the acceptance of the globalization process. UN وأكدت كذلك أنه، في حالة عدم اتخاذ إجراءات تقويمية قوية من جانب الحكومات، فإن اللامساواة قد تتزايد، مما يعني بالتالي أن التقلبات السياسية والاجتماعية قد تقلل من مقبولية عملية العولمة.
    The most dramatic example of inequality is the growing gap between the rich and the poor. UN وأشد أمثلة هذا التفاوت تأثيرا، تلك الفجوة المتنامية بين الأغنياء والفقراء.
    Hence, regardless of whether economic inequality is a policy concern in its own right, it has a direct bearing on efforts to reduce poverty. UN ومن ثمة، فإن التفاوت الاقتصادي يؤثر مباشرة على جهود الحد من الفقر، بصرف النظر عما إذا كان هذا التفاوت شاغلا قائما بذاته من شواغل السياسة العامة.
    But in countries where inequality is high, growth bypasses the poorest. UN أما في البلدان التي يبلغ التفاوت فيها مستوى عال، فإن الفقراء لا يستفيدون من النمو.
    The reason intergenerational mobility has been stable since 1990 despite the large increase in inequality experienced over that period is that that increased inequality is primarily the result of increased income for the top 1 per cent, and this has little impact on measures of mobility for the other 99 per cent. UN وبقي الحراك عبر الأجيال مستقراً منذ عام 1990 على الرغم من ازدياد التفاوت بشكل كبير خلال تلك الفترة لأن ازدياد التفاوت نتج في المقام الأول عن ازدياد دخل فئة الواحد في المائة الأغنى، وهذا يؤثر تأثيراً ضئيلاً على مقاييس الحراك لنسبة الـ 99 في المائة المتبقية.
    Based on these new figures, global inequality is now estimated at 70 rather than 65 Gini points. UN وبناء على تلك الأرقام الجديدة، يُقدَّر التفاوت على الصعيد العالمي الآن بنحو 70 نقطة بمُعامل جيني بدلا من 65 نقطة.
    If the source of rising inequality is underinvestment in providing those opportunities that are critical to poverty reduction and empowerment of the poor, such as education and health care, then inequality diminishes growth prospects and constrains social and economic mobility. UN وإذا كان مصدر تنامي التفاوت هو قلة الاستثمار لتوفير تلك الفرص الضرورية للحد من الفقر ولتمكين الفقراء، مثل التعليم والرعاية الصحية، فإن عدم المساواة يقلل بذلك من آفاق النمو الاجتماعي ويقيد الحراك الاجتماعي والاقتصادي.
    Global economic growth is up 75 per cent since 1992 but inequality is still high UN ارتفعت نسبة النمو الاقتصادي العالمي بما قدره 75 في المائة منذ عام 1992، بيد أن التفاوت ما زال شديدا
    inequality is Killing Capitalism News-Commentary التفاوت بين الناس يقتل الرأسمالية
    14. Although inequality is rising in most countries, some have successfully reduced income inequality. UN 14 - ورغم فجوة التفاوت في الإيرادات الآخذة في الاتساع في معظم البلدان، هناك بعض بلدان نجحت في تضييقها.
    The picture of relatively high inequality is confirmed by shares of total expenditure by quintiles. UN وتؤكد صورة عدم التساوي العالي نسبيا أنصبة اﻹنفاق الكمي العام.
    By many measures, global income inequality is high and rising. UN ما فتئ التفاوت في العالم يزداد اتساعا حسب مقاييس عديدة.
    Our commitment to addressing racism and inequality is unquestionable. UN والتزامنا بالتصدي للعنصرية وعدم المساواة لا يرقى إليه الشك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more