So now this inexperienced vagina-fucker has got to get to work. | Open Subtitles | وعلى عديم الخبرة في المهابل هذا أن يذهب إلى العمل |
I'm-I'm not getting in a flying jalopy with an inexperienced pilot. | Open Subtitles | أنا لن أركب تلك الطائرة الخردة مع طيار عديم الخبرة |
Presumably the Government of Liberia has difficulty programming the money because the civil servants are inexperienced in operating budgets. | UN | ويفترض أن حكومة ليبريا تواجه صعوبات في برمجة إنفاق الأموال نظرا لانعدام خبرة موظفيها في مجال تنفيذ الميزانيات. |
This was seen as the result of inexperienced regulators setting less stringent price controls. | UN | وعزي الأمر إلى عدم خبرة هيئات التنظيم ووضعها ضوابط للأسعار أقل صرامة. |
Such vacancies were made worse by the high proportion of inexperienced staff members. | UN | وازدادت هذه الشواغر سوءا بارتفاع نسبة الموظفين عديمي الخبرة. |
Right away, both girls jumped over the poor, inexperienced child. | Open Subtitles | وعلى الفور، الفتاتان قفزتا على الصغيرة المسكينة عديمة الخبرة |
The author complains that his counsel was inexperienced and that he failed to cross-examine witnesses on relevant issues. | UN | يشكو مقدم البلاغ من أن محاميه كان عديم الخبرة وأنه لم يقم باستجواب شهود الخصم بشأن مسائل ذات صلة بالموضوع. |
Clever enough to not ask for a ransom, too inexperienced to anticipate your next move. | Open Subtitles | ذكاء بما فيه الكفاية لعدم طلب فدية عديم الخبرة ليتوقع خطوتك التالية فرصة للجريمة |
He seemed intelligent, kind of a loner, maybe a little sexually inexperienced, like I'd have to teach him a thing or two. | Open Subtitles | ويبدو شيئاً ما أنه ذكى ووحيد ربما قليلا جنسيا عديم الخبرة سوف أعلمه شيئاً أو أثنين |
Concerning the comment made by the representative of Germany, she noted that unless new methods were given a certain amount of prominence, there was a very real risk that inexperienced procurement entities might not get the best results from tendering. | UN | ولاحظت، فيما يتصل بالتعليق الذي أبداه ممثل ألمانيا، ان هناك خطرا حقيقيا يتمثل في أن جهات الاشتراء التي ليس لها خبرة قد لا تحصل على أفضل النتائج من المناقصة، ما لم تبرز اﻷساليب الجديدة، بقدر معين. |
The attack line is that he's a crook, he's corrupt, he's inexperienced, and he lies. | Open Subtitles | خط الهجوم هو أنه محتال أنه فاسد وأنه عديم خبرة وهو يكذب |
Everyone said you were too young, and inexperienced to head up field ops, but I believed you could do the job. | Open Subtitles | الكل يقول بأنك كنت صغيرا جدا، وليست لديك خبرة لترأس العملية، ولكني أمنت بقدرتك على أداء العمل |
Such vacancies were made worse by the high proportion of inexperienced staff members. | UN | وازدادت هذه الشواغر سوءا بارتفاع نسبة الموظفين عديمي الخبرة. |
The substantial number of inexperienced judges compounds the problems associated with a short initial tenure. | UN | ومما يضاعف من المشاكل المرتبطة بالتعيين الأولي القصير الأجل كثرة القضاة عديمي الخبرة. |
Our honored guest asks too much of inexperienced hands. | Open Subtitles | أن ضيفتنا تطلب أكثر من أيدي عديمة الخبرة |
The radiology intern is just as inexperienced as you. | Open Subtitles | طبيب الأشعة المتدرب هو تماماً مثلكِ قليل الخبرة |
Concerned with safety, some local contractors refused to transport UNAMID assets or sought to reduce financial risk by allocating ill-maintained vehicles and inexperienced drivers to these duties, particularly for the drive between the United Nations logistics base in El Obeid and Darfur. | UN | ورفض بعض المقاولين المحليين، بدافع من الخوف على سلامتهم، نقل الأصول العائدة للعملية المختلطة أو حاولوا تقليص المخاطر المالية عن طريق استخدام مركبات سيئة الصيانة وسائقين يفتقرون إلى الخبرة لأداء هذه المهام، ولا سيما لقيادة المركبات بين قاعدة اللوجستيات التابعة للأمم المتحدة في الأُبَيض وبين دارفور. |
You are still young and inexperienced, and it is my job, no, it is my duty, to see that you come to no harm. | Open Subtitles | لا تزالين صغيره وقليلة الخبره ومن وظيفتي .. لا بل من واجبي ان لا يصيبك أي مكروه |
- Better intervention capacity for inexperienced bodies with fragile organisational structures. | UN | - قدرة التدخل الأفضل للهيئات التي تعوزها الخبرة ذات الهياكل التنظيمية الهشة. |
Junior and inexperienced staff was delegated significant responsibilities, often without sufficient support and guidance. | UN | وكان يعهد لموظفين مبتدئين تعوزهم الخبرة بمسؤوليات هامة دون حصولهم في أغلب الأحيان على ما يكفي من الدعم والإرشاد. |
I know how an inexperienced detective could botch an investigation. | Open Subtitles | اعرف كيف محقق بدون خبره ا لا يتقن التحقيق |
Does America really want an inexperienced hand opening this door? | Open Subtitles | حياتها أو موتها أتريد أمريكا حقًا يدًا غير خبيرة تفتح هذا الباب؟ |
I have no use for a pale, inexperienced little stick like you. | Open Subtitles | ليس لي فائدة من وراء عصا شاحبة وعديمة الخبرة مثلكِ |
Inadequate and inexperienced staffing for the Tribunal has already begun to slow trial and appellate proceedings, which places a much heavier financial burden on the international community in the long run. | UN | فقلة الموظفين المتاحين للمحكمة وعدم تمتعهم بالخبرة سيؤديان إلى إبطاء إجراءات المحاكمة والاستئناف، وسيلقي عبئا ماليا أثقل بكثير على عاتق المجتمع الدولي في الأجل الطويل. |
I think you're looking for a very determined, but inexperienced killer. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن شخص ذو تصميم لكن قاتل غير متمرس |
Within sight of home, an inexperienced dog team makes a serious error. SHOUTING SHOUTING | Open Subtitles | ضِمن مرأى البيت , فريق الكِلاب القليل الخِبرة يُحدِث خطأ جسيما ً. صدع ٌ مُستتر قد توسع قبل أمتار مِن القرية. |