"infant and child mortality" - Translation from English to Arabic

    • وفيات الرضع والأطفال
        
    • وفيات الرضّع والأطفال
        
    • وفيات الرضَّع والأطفال
        
    • لوفيات الرضع والأطفال
        
    • ووفيات الرضع والأطفال
        
    • بوفيات الرضع والأطفال
        
    • وفيات المواليد والأطفال
        
    • الوفيات بين الرضع واﻷطفال
        
    • ومعدل وفيات الرضع واﻷطفال
        
    • وفيات الأطفال والرضع
        
    • للمسائل المتعلقة بوفيات الرضّع والأطفال
        
    • معدلات وفاة الرضع والأطفال
        
    • وفيات الأطفال والرضّع
        
    • وفيات الرُضّع والأطفال
        
    Considerable progress had been made in combating poverty, increasing school enrolment and lowering infant and child mortality rates. UN وقد أُحرز تقدم كبير في مكافحة الفقر، وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس، وخفض معدلات وفيات الرضع والأطفال.
    Rural areas still show high rates of infant and child mortality. UN ولا تزال معدلات وفيات الرضع والأطفال مرتفعة في المناطق الريفية.
    infant and child mortality rates according to various surveys Survey UN معدلات وفيات الرضع والأطفال استناداً إلى دراسات استقصائية مختلفة
    The infant and combined infant and child mortality rates rose from 114 and 190 per 1,000 in 1995 to 126 and 213 per 1,000 in 2001. UN وارتفعت وفيات الرضع والأطفال اليافعين من 114 و 190 في الألف عام 1995، إلى 126 و 213 في الألف عام 2001، على التوالي.
    They also bear a heavy burden from high infant and child mortality. UN وهي تتحمل أيضا عبئا ثقيلا بسبب معدلات وفيات الرضع والأطفال العالية.
    Limited access to knowledge and female illiteracy have been shown by UNICEF to be powerful correlates of infant and child mortality. UN وقد أوضحت اليونيسيف بأن الوصول المحدود إلى المعرفة وأمية المرأة لهما علاقة ارتباط قوية مع معدل وفيات الرضع والأطفال.
    It is deeply concerned that the floods are worsening infant and child mortality. UN وتعرب عن قلقها العميق لأن الفيضانات بصدد زيادة حالة وفيات الرضع والأطفال سوءاً.
    The infant and child mortality rate is measured through surveys every five years. UN ويقاس معدل وفيات الرضع والأطفال عن طريق دراسات استقصائية تجرى كل 5 سنوات.
    The Committee is furthermore concerned over the high infant and child mortality rates as well as malnutrition and diseases among indigenous children. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال وإزاء سوء التغذية والأمراض في أوساط هؤلاء الأطفال.
    Rates of infant and child mortality have fallen dramatically within the last thirty five years. UN فقد انخفضت معدلات وفيات الرضع والأطفال انخفاضا كبيرا خلال السنوات الخمسة والثلاثين الماضية.
    While Africa as a whole has made progress in improving infant and child mortality rates since 1990, there has been wide variation across the region. UN ولئن أحرزت أفريقيا ككل تقدما في تخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال منذ عام 1990، هناك تباين كبير على نطاق المنطقة.
    Consequently many States have recently registered an increase in their infant and child mortality rates and child mortality rate. UN ولذلك سجلت دول كثيرة زيادة في معدلات وفيات الرضع والأطفال في الآونة الأخيرة.
    Among developing countries, high infant and child mortality and high maternal mortality are, respectively, the second and third issues raising the most concern. UN وفي البلدان النامية، يشكل ارتفاع معدل وفيات الرضع والأطفال وارتفاع معدل الوفيات النفاسية، على التوالي، القضيتين الثانية والثالثة الأكثر مثارا للقلق.
    The Committee is furthermore concerned over the high infant and child mortality rates as well as malnutrition and diseases among indigenous children. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال وإزاء سوء التغذية والأمراض في أوساط هؤلاء الأطفال.
    As a result of the drastic actions and concrete measures it has taken, Madagascar has seen a considerable reduction in infant and child mortality. UN فقد حققت مدغشقر بالفعل، بفضل إجراءات جذرية وملموسة، انخفاضا كبيرا في وفيات الرضع والأطفال.
    It should also be stated that infant and child mortality rates are extremely high in states such as Darfur and those in eastern Sudan. UN :: كما تجدر الإشارة إلى أن معدل وفيات الرضع والأطفال عال جدا في بعض الولايات مثل دارفور وولايات الشرق.
    9. Work has started on the updating of the database on infant and child mortality. UN وبدأ العمل المتعلق باستكمال قاعدة البيانات بشأن وفيات الرضع والأطفال.
    As health services deteriorate, infant and child mortality rates rise dramatically. UN ومع تدهور الخدمات الصحية، تشهد معدلات وفيات الرضّع والأطفال زيادات جسيمة.
    After a decade of poor performance in mortality reduction, where infant mortality hardly went down, recent estimates suggest that infant and child mortality declined during the period 1990 to 1995. UN فبعد عقد من ضعف الأداء في مجال تقليص معدل الوفيات، حيث بالكاد تراجع معدل وفيات الرضع، بيّنت التوقعات الأخيرة أن وفيات الرضَّع والأطفال تراجعت أثناء الفترة 1990-1995.
    Nevertheless, the Committee expresses its concern that there are a number of constraints on the implementation of those strategies and that preventable and treatable diseases, including diarrhoea, continue to be among the main causes of infant and child mortality. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن ثمة عدداً من الصعوبات تعوق تنفيذ تلك الاستراتيجيات، ولأن الأمراض التي يمكن الوقاية منها وعلاجها، بما في ذلك الإسهال، لا تزال من بين الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع والأطفال.
    Official data on life expectancy, infant and child mortality and maternal mortality showed improving trends. UN وقد أظهرت البيانات الرسمية المتعلقة بتوقع الحياة ووفيات الرضع والأطفال ووفيات الأمهات اتجاهات نحو التحسن.
    Malawi is one of a few developing countries projected to exceed the infant and child mortality targets by 2015. UN وتمثل ملاوي أحد البلدان النامية القليلة التي يتوقع أن تتجاوز الغايات المتعلقة بوفيات الرضع والأطفال بحلول عام 2015.
    3. His/her right to necessary measures to reduce infant and child mortality rates. UN 3 - حقه في التدابير اللازمة لخفض معدلات وفيات المواليد والأطفال.
    Thanks to UNICEF assistance, measures taken to ensure the survival of children had resulted in a decline in infant and child mortality. UN وبفضل مساعدة اليونيسيف، أدت التدابير المتخذة لضمان بقاء الطفل إلى تخفيض الوفيات بين الرضع واﻷطفال.
    These show that indigenous and tribal peoples often have higher morbidity and mortality rates than other population groups, lower life expectancy, and higher infant and child mortality rates. UN ويتبين من هذه الأنماط أن معدلات الإصابة بالأمراض والوفيات في صفوف الشعوب الأصلية والقبلية تتجاوز في أغلب الأحيان نظيرتها للفئات السكانية الأخرى، وأن متوسط العمر المتوقع لهذه الفئة أقل، كما أن معدلات وفيات الأطفال والرضع تفوق معدلاتها مقارنة بالفئات السكانية الأخرى.
    The country programme document, aligned with national development initiatives, showed that, while considerable progress had been made in certain aspects of development, challenges remained in infant and child mortality, the transmission of wild polio virus and the considerable burden of HIV infection. UN وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري أظهرت بعد مواءمتها مع المبادرات الإنمائية الوطنية حدوث تقدم مهم في عدد من الجوانب الإنمائية، لكن التحديات لا تزال ماثلة بالنسبة للمسائل المتعلقة بوفيات الرضّع والأطفال وانتقال فيروس شلل الأطفال البري والعبء الضخم الناجم عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    A number of programmes to improve infant and child mortality rates, immunization and safe motherhood had also been established. UN وأقيم أيضاً عدد من البرامج الرامية إلى تحسين معدلات وفاة الرضع والأطفال والتحصين والأمومة الآمنة.
    68. The comprehensive and holistic National Plan of Action for Children, 2005 set time-bound targets for achievement in terms of reduction of infant and child mortality and HIV prevalence in infants, universal access to drinking water and basic sanitation, and the elimination of child marriages as well as the incidence of disabilities due to polio. UN 68- وتضع الخطة الوطنية للعمل من أجل الطفل لعام 2005، الشاملة والكلية، أهدافاً محددة الزمن للإنجاز من حيث التقليل من وفيات الأطفال والرضّع وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية عند الأطفال، ووصول الجميع إلى الماء الشروب والمرافق الصحية الأساسية والقضاء على زواج الأطفال. وكذا التعوّق بسبب شلل الأطفال.
    Rate of infant and child mortality: 125 per 1,000 UN معدل وفيات الرُضّع والأطفال: 125 لكل 1000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more