"infant industries" - Translation from English to Arabic

    • الصناعات الناشئة
        
    • الصناعات الوليدة
        
    Policy space was needed to help protect infant industries and for the transfer of knowledge. UN فهذا الحيز ضروري للمساعدة على حماية الصناعات الناشئة ومن أجل نقل المعارف.
    This was achieved through the provision of export subsidies, and the protection of infant industries. UN وقد تحقق ذلك عن طريق إعانات التصدير، وحماية الصناعات الناشئة.
    Moreover, to the extent that tariff rates remain unbound or bound at ceiling levels above currently applied rates, they can be increased to protect infant industries. UN ويضاف إلى ذلك أنه بقدر ما تظل المعدلات التعريفية غير مثبتة أو بقدر ما تكون مثبتة عند مستويات قصوى تفوق المعدلات المطبقة حالياً، فإن هذه المعدلات يمكن أن تزاد من أجل حماية الصناعات الناشئة.
    On the other hand, premature or over-hasty exposure of local firms of such countries to competition from low-tariff imports may decimate infant industries and lead to concentration of market power in foreign exporters or in trading intermediaries. UN ومن ناحية أخرى، فإن تعريض شركات هذه البلدان قبل اﻷوان أو بصورة متعجﱢلة جدا للمنافسة من جانب الواردات المنخفضة التعريفات يمكن أن يهلك الصناعات الوليدة ويؤدي إلى تركيز القوة السوقية في أيدي المصدرين اﻷجانب أو الوسطاء التجاريين.
    On the other hand, premature or over-hasty exposure of local firms of such countries to competition from low-tariff imports may decimate infant industries and lead to concentration of market power in foreign exporters or in trading intermediaries. UN ومن ناحية أخرى، فإن تعريض شركات هذه البلدان قبل اﻷوان أو بصورة متعجلة جدا للمنافسة من الواردات المنخفضة التعريفات يمكن أن يهلك الصناعات الوليدة ويؤدي إلى تركيز القوة السوقية في أيدي المصدرين اﻷجانب أو الوسطاء التجاريين.
    To begin with, the initial government-business dialogue in various East Asian countries was informal and focused on policies to protect infant industries and foster the development of technological capacities. UN فبادئ ذي بدء، كان الحوار اﻷولي بين الحكومة وأوساط اﻷعمال في مختلف بلدان شرقي آسيا حوارا غير رسمي وقد تركز على السياسات الرامية إلى حماية الصناعات الناشئة وتعزيز تنمية القدرات التكنولوجية.
    30. Unquestionably, protection of domestic industry in many sub-Saharan countries used to be excessive and did not always succeed in promoting infant industries. UN ٠٣- وكانت حماية الصناعة المحلية في عدد كبير من البلدان الواقعة جنوبي الصحراء مفرطة بلا شك ولم تكن تنجح دائماً في دعم الصناعات الناشئة.
    The Union is also ready to undertake commitments to protect infant industries and to look at the application of World Trade Organization (WTO) rules to take into account the special economic and social needs of ACP countries, particularly with respect to safeguards. UN والاتحاد اﻷوروبي مستعد أيضا للاضطلاع بالتزامات لحماية الصناعات الناشئة وأن يراعى، عند تطبيق قواعد منظمة التجارة العالمية، الاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية الخاصة لبلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالضمانات.
    Continuity characterizes the two trade regimes insofar as most preferential measures to protect infant industries and to diversify manufacturing industry are still permissible, as is the reciprocal control mechanism that the most successful latecomers used to insure that subsidies to business were not given away for free. UN وتُميِّز الاستمرارية النظامين التجاريين من حيث أن أكثر التدابير التفضيلية لحماية الصناعات الناشئة وتنويع الصناعة التحويلية ما زالت مسموحة، شأنها في ذلك شأن آلية الرقابة المتبادلة التي كان يستخدمها اكثر المتأخرين نجاحاً لضمان عدم منح إعانات للتجارة مجاناً.
    They emphasized the importance of direct involvement of the State in the economy and of indirect involvement through the use of tariffs and subsidies to assist infant industries into a position where they are able to compete successfully in international markets. UN وشددت هذه المنظمات على أهمية المشاركة المباشرة للدولة في الاقتصاد وكذلك المشاركة غير المباشرة من خلال استخدام التعريفات والاعانات من أجل مساعدة الصناعات الناشئة على أن تصبح في وضع يمكنها من التنافس بنجاح في اﻷسواق الدولية.
    Moreover, in order to foster and protect specific industries of importance, e.g. for national security or infant industries that need some initial support to foster their development, governments may ensure that a certain share of local finance is made available to domestic firms. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للحكومات تخصيص نصيب محدد من التمويل المحلي للشركات المحلية توخياً لتعزيز وحماية صناعات محددة ذات أهمية بالنسبة للأمن الوطني، على سبيل المثال، أو الصناعات الناشئة التي تحتاج إلى مساعدة أولية لتعزيز تطورها.
    There is no universal set of policy solutions to problems experienced by infant industries in developing countries, including the least developed. UN 52- لا توجد مجموعة من الحلول السياساتية صالحة لجميع المشاكل التي تواجهها الصناعات الناشئة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    The scope for industrial policy, though reduced with respect to export promotion, still allows for various forms of direct and indirect support; and various forms of protection and other support - especially temporary - are still allowed in the case of infant industries. UN ورغم تقلـص نطاق السياسات الصناعية فيما يتعلق بتعزيز الصادرات، فإنه لا يزال يتيح أشكالاً مختلفة من الدعم المباشر وغير المباشر؛ ولا تزال تتاح أمام الصناعات الناشئة أشكال مختلفة من الحماية وغيرها من أشكال الدعم - ولا سيما المؤقتة منها.
    The domestic market was not exposed to free trade; a range of quantitative and tariff measures were used over time to give infant industries " space " to develop their capabilities. UN ولم تكن السوق المحلية منفتحة على التجارة الحرة؛ واستخدمت مجموعة من التدابير الكمية والتعريفية على مر الزمن لإعطاء الصناعات الناشئة " مساحة، لتنمية قدراتها " .
    Employing selective, performance-related and time-bound protection of infant industries while seeking to end infant industry protection as soon as possible. UN (ب) حماية الصناعات الناشئة بطريقة انتقائية وعلى أساس الإنجاز ولمدة محدودة والسعي في آن واحد إلى إنهاء حماية الصناعات الناشئة بأسرع ما يمكن.
    [Employing selective, performance-related and time-bound protection of infant industries.] [Seeking to end infant industry protection as soon as possible.] [Such protection should be used strictly as a transitional provision to address market failures and promote learning and capacity-building for future competitiveness;] UN (ب) [اللجوء إلى حماية الصناعات الناشئة بطريقة انتقائية وعلى أساس الإنجاز ولمدة محدودة] [السعي إلى إنهاء حماية الصناعات الناشئة بأسرع ما يمكن] [يجب أن تكون هذه الحماية إجراءً وقتياً بحت لمعالجة عيوب السوق وتشجيع التعلم وبناء القدرة على المنافسة في المستقبل؛]
    Industrial policies can help " infant industries " to grow through technological adaptation and learning, also providing spillover effects into other related sectors and industries. UN ويمكن للسياسات الصناعية أن تساعد " الصناعات الوليدة " على النمو من خلال التكيف التكنولوجي والتعلم، مع إحداث آثار غير مباشرة في القطاعات والصناعات الأخرى ذات الصلة.
    Other countries have also used, with various degrees of success, selective industrialization policies, including protection of infant industries, export subsidies, favourable interest rates for selected capital investments, promoting industrial integration for economies of scale, subsidization of new technologies, incentives for research and development, and supporting troubled industries in times of stress. UN وقد استخدمت بلدان أخرى أيضا سياسات التصنيع الانتقائية بدرجات متفاوتة من النجاح فشملت حماية الصناعات الوليدة ودعم الصادرات ومعدلات الفائدة الجديرة بالرعاية للاستثمارات الرأسمالية المختارة، وتشجيع التكامل الصناعي لاقتصادات الوفرة ودعم التكنولوجيات الجديدة وتقديم الحوافز للبحث والتطوير وتقديم الدعم للصناعات المضطربة في أوقات الشدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more