"infantry companies" - Translation from English to Arabic

    • سرايا مشاة
        
    • سرايا للمشاة
        
    • سرايا من المشاة
        
    • سرية مشاة
        
    • سريتا مشاة
        
    • وسريتي مشاة
        
    A total of 14 light infantry companies and three mechanized companies are deployed in Sector West, the most challenging; 10 light infantry companies, one armoured company and the aviation unit, are deployed in Sector East. UN وتم نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة و 3 سرايا آلية في القطاع الغربي، وهو أشد القطاعات صعوبة؛ و 10 سرايا مشاة خفيفة، وسرية مدرعة واحدة، ووحدة الطيران، في القطاع الشرقي.
    A total of 14 light infantry companies and three mechanized companies are deployed in Sector West, while 10 light infantry companies, one armoured company and an aviation unit are deployed in Sector East. UN وتم نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة وثلاث سرايا آلية في القطاع الغربي، في حين تم نشر 10 سرايا مشاة خفيفة، وسرية مدرعة واحدة، ووحدة للطيران في القطاع الشرقي.
    The Secretary-General also recommended that UNPROFOR's strength be increased by four mechanized infantry companies, four engineer companies and one helicopter squadron, a total of 1,800 contingent personnel. UN وأوصى اﻷمين العام كذلك زيادة قوام قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأربع سرايا مشاة آلية، وأربع سرايا مهندسين، وسرب من الطائرات العمودية وما مجموعه ٨٠٠ ١ فرد من أفراد الوحدة العسكرية.
    104. The reduced requirement for self-sustainment of military contingents and formed police personnel is attributable to the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 104 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    The contingency plan would entail the transfer of three infantry companies and an aviation unit comprising two military utility helicopters. UN وسيترتب على خطة الطوارئ نقل ثلاث سرايا من المشاة ووحدة طيران تتألف من طائرتي هليكوبتر للخدمات.
    On 24 May, the Lebanese Armed Forces informed UNIFIL that it would further redeploy three mechanized infantry companies from the South Litani Sector. UN وفي 24 أيار/مايو، أبلغ الجيش اللبناني القوة أيضا بأنه سيعيد نشر ثلاث سرايا مشاة ميكانيكية من قطاع جنوب الليطاني.
    A total of 14 light infantry companies and three mechanized companies are deployed in Sector West, the most challenging area; 10 light infantry companies, one armoured company and the aviation unit, are deployed in Sector East. UN وجرى نشر ما مجموعه 14 سرية مشاة خفيفة و ثلاث سرايا آلية في القطاع الغربي، الذي يمثل المنطقة الأكثر صعوبة؛ كما جرى نشر 10 سرايا مشاة خفيفة وسرية مدرعة واحدة ووحدة الطيران في القطاع الشرقي.
    A force level of approximately 1,300 would permit the continuous patrolling of six mechanized infantry companies, each 120 to 150 personnel strong, throughout Bangui. UN وستتيح قوة قوامها ١ ٣٠٠ فرد تقريبا تسيير دوريات مستمرة من ست سرايا مشاة ميكانيكية، قوام كل منها من ١٢٠ إلى ١٥٠ فردا، في جميع أنحاء بانغي.
    51. A force reserve battalion, provided by a single troop-contributing country, will comprise a headquarters and four infantry companies. UN 51 - وسيتم تشكيل كتيبة قوة احتياطية، يوفرها بلد واحد مساهم بقوات، وتتألف من مقر وأربع سرايا مشاة.
    3. Army elements (a) Four motorized infantry companies (580 troops); UN )أ( أربع سرايا مشاة مجهزة بسيارات )عدد عناصرها ٥٨٠(؛
    The infantry battalions will be deployed, in 22 to 24 self-sustained infantry companies, to 14 quartering areas and 8 main weapons storage locations throughout the national territory. UN وستوزع كتائب المشاة، على شكل سرايا مشاة مكتفية ذاتيا يتراوح عددها من ٢٢ الى ٢٤ سرية، في ١٤ منطقة إيواء و ٨ مواقع رئيسية لتخزين اﻷسلحة في جميع أرجاء اﻹقليم الوطني.
    During the reporting period, the advance parties of three infantry companies arrived in Darfur: the Nepalese force and sector reserve companies and the Sierra Leonean reconnaissance company. UN ووصلت إلى دارفور، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، المفارز المتقدمة التابعة لثلاث سرايا مشاة: وهي سرية احتياط القوة النيبالية وسرية احتياط القطاع النيبالية وسرية الاستطلاع السيراليونية.
    During the reporting period, infantry companies from the Ethiopian contingent were deployed to Toe Town in Grand Gedeh County and Fish Town in Maryland County. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشرت سرايا مشاة من الفرقة الإثيوبية في توتاون في مقاطعة غراندغاديه وفي فيش تاون في مقاطعة ميريلاند.
    During the first stage, 2,450 troops (three infantry battalions and three infantry companies) would be repatriated, leaving the Mission's troop strength at 11,691. UN ويعود في المرحلة الأولى منها 450 2 جنديا (ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة) إلى بلادهم، ليتبقى في البعثة 691 11 جنديا.
    82. The variance of $49,325,300 is attributable to the lower overall requirements for military contingent personnel arising from the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies starting in October 2007 and ending by 30 September 2008. UN 82 - يعزى الفرق البالغ 300 325 49 دولار إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات لأفراد الوحدات العسكرية الناجمة عن التوطيد والانسحاب والتصفية لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة تبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وتنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Four motorized infantry companies (500 troops), UN - أربع سرايا مشاة مجهزة بسيارات )عدد عناصرها ٥٠٠(،
    125. The decrease by $2,550,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 125 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 550 2 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    127. The decrease by $1,249,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 127 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 249 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    In order to enable the United Nations and other intergovernmental and non-governmental organizations to carry out their mandated tasks in an environment of confidence and safety, it would be crucial to retain in the Mission a military task force composed of up to four infantry companies, whose total strength, including appropriate support troops, would be up to 910 personnel, a significant reduction from the present level (see annex). UN وبغية تمكين اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من الاضطلاع بمهامها المعهود بها في بيئة تسودها الثقة والسلامة، سيكون من الضروري أن تحتفظ البعثة بقوة عسكرية تتألف مما لا يزيد على ٤ سرايا من المشاة لا يتجاوز مجموع قوامها، بما في ذلك قوات الدعم المناسبة، ٩١٠ أفراد.
    (a) Two Senegalese infantry companies (243 troops); UN )أ( سريتا مشاة سنغالية )عدد عناصرها ٢٤٣(؛
    In lieu of the battalion from Burkina Faso, which is no longer an option, as I indicated earlier, it will be necessary to reinforce the UNOCI uniformed personnel with up to a total of 500 troops and police by increasing the operational elements of existing formed police units, and two additional infantry companies, with additional aviation elements. UN وبدلا من الكتيبة من بوركينا فاسو، التي لم تعد خيارا قائما، كما أشرت من قبل، سيكون من الضروري تدعيم الأفراد النظاميين بالبعثة بما يصل إلى 500 فرد من القوات والشرطة، عن طريق زيادة العناصر المتعلقة بالعمليات من وحدات الشرطة المشكلة القائمة وسريتي مشاة إضافيتين، بعناصر طيران إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more