"infected with hiv" - Translation from English to Arabic

    • المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المصابين بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • المصابات بالفيروس
        
    • مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المصابون بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مصابين بالفيروس
        
    • المصابين بهذا الفيروس
        
    It is estimated that between 70,000 and 120,000 people are infected with HIV. UN ويقدر عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بما يتراوح بين ٠٠٠ ٧٠ و ٠٠٠ ١٢٠ شخص.
    At the end of 1999, there were 33.6 million people estimated to be infected with HIV. UN ففي نهاية عام 1999، قدر عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بـ 33.6 مليون شخص.
    Pregnant women infected with HIV received care to prevent their children from being born with AIDS. UN وأردفت تقول إن الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية يتلقّين الرعاية لمنع إصابة مواليدهن بهذا الفيروس.
    The State party should take measures to ensure that all those infected with HIV have equal access to treatment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تكفل لجميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشري فرصا متكافئة للحصول على العلاج.
    The proportion of women infected with HIV is high and increasing on the continent. UN ونسبة النساء المصابات بالفيروس عالية ومتزايدة في القارة.
    The global increase of the number of people infected with HIV who asked for medical treatment and care; UN :: الزيادة العامة في عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين طلبوا العلاج والرعاية الطبية؛
    The number of orphans will continue to rise even after the number of adults infected with HIV peaks or declines. UN ولسوف يضطرد عدد اليتامى في الازدياد حتى بعد أن يستقر أو ينخفض عدد البالغين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    There is a global total of 33.2 million people infected with HIV, 15.4 million of whom are women. UN إذ يبلغ إجمالي عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في العالم 2,33 مليون شخص، منهم 4,15 مليون من النساء.
    The mortality rate associated with AIDS has decreased ever since, and the proportion of Brazilians infected with HIV has remained steady in recent years. UN ومنذ ذلك الحين انخفض معدل الوفيات الناجمة عن الإيدز وظلت نسبة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من البرازيليين ثابتة في السنوات الأخيرة.
    The international community now has the means to treat every person infected with HIV. UN ولدى المجتمع الدولي الآن الوسائل لمعالجة جميع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Thus it can be seen that the number of Cambodians who are infected with HIV has decreased. UN 343 - يمكن أن نرى أن عدد الكمبوديين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية قد انخفض.
    Please further refer to the initiatives undertaken in order to eliminate discrimination and stigma against women and girls infected with HIV/AIDS. UN ويرجى أيضاً الإشارة إلى المبادرات المتخذة من أجل مكافحة التمييز والوصم ضد النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Nevertheless since the year 2000, a rising percentage of women are infected with HIV/AIDS. UN بيد أنه منذ عام 2000 لوحظ تزايد في النسبة المئوية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The health condition of pregnant women infected with HIV and AIDS is worsened by poor nutrition and increased workload including domestic chores. UN ويزيد من تردي الحالة الصحية بالنسبة للحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز سوء التغذية وزيادة عبء العمل، بما في ذلك الأعمال المنزلية.
    At the end of 2001, 2,351 persons in Norway were diagnosed as being infected with HIV. UN :: وبلغ عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري 351 2 شخصاً في نهاية عام 2001.
    Intravenous drug users who are infected with HIV are given priority in treatment. UN وتعطى الأولوية في العلاج لمتعاطي المخدرات بالحقن الوريدي المصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    Women infected with HIV often suffered from discrimination and stigma. UN وكثيرا ما تعاني المصابات بالفيروس من التمييز والخزي.
    Roughly 60,000 people have become infected with HIV since the start of the epidemic in the eighties until the end of 2001. UN وقرابة 000 60 شخص اصبحوا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية منذ بدء انتشار الوباء في الثمانينات حتى أواخر عام 2001.
    Children who were infected with HIV, those affected by the epidemic and those living in the shadow of HIV infection continued to suffer from discrimination, exploitation and abuse. UN ولا يزال اﻷطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية واﻷطفال المصابون بالوباء نفسه وأولئك المعرضون لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية يعانون من التمييز والاستغلال وسوء المعاملة.
    Children are the weakest members of our societies, and over 2 million of them throughout the world are infected with HIV. UN فالأطفال هم أضعف حلقات المجتمع، وما يزيد على المليونين منهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى العالم أهمية.
    Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. UN وانخفض عدد البالغين والأطفال حديثي الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ككل بنسبة 17,4 في المائة بين عامي 2001 و2008.
    Adolescent girls are particularly at high risk of becoming infected with HIV. UN والبنات المراهقات معرضات بوجه خاص للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    An estimated 370,000 children under the age of 15 became infected with HIV in 2007. UN ويقدر أن 000 370 طفل دون الـ 15 من العمر أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2007.
    Particular emphasis should be placed on changing public attitudes toward HIV/AIDS and identifying strategies to address the continued discrimination experienced by children and adolescents infected with HIV. UN وينبغي التشديد بوجه خاص على مواقف العامة الآخذة في التغيير من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وتحديد استراتيجيات لمعالجة التمييز المتواصل الذي يتعرض له الأطفال والمراهقون المصابون بفيروس نقص المناعة البشري.
    In 1999, 516,000 people in Africa died of tuberculosis, 305,000 of them also infected with HIV. UN ففي عام 1999، توفي 000 516 شخص في أفريقيا بسبب السل، كان من بينهم 000 305 مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In Kenya, the wife is forced to marry even if the potential husband is infected with HIV. UN وفي كينيا، تُرغم الزوجة على الزواج حتى ولو كان زوجها المحتمل مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    An estimated 4.1 million people became infected with HIV and an estimated 2.8 million lost their lives to AIDS. UN وقُدّر عدد من أصبحوا مصابين بالفيروس بنحو 4.1 ملايين شخص وعدد الذين توفوا بسبب الإيدز بحوالي 2.8 مليون شخص.
    In sub-Saharan Africa, 57 per cent of those infected with HIV are female. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، كان 57 في المائة من المصابين بهذا الفيروس هم من الإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more