"infectious diseases in" - Translation from English to Arabic

    • الأمراض المعدية في
        
    He is also responsible for keeping the register of infectious diseases in Iceland. UN كما أنه مسؤول عن حفظ سجل الأمراض المعدية في آيسلندا.
    Once a week, an outpatient clinic operates within the Hospital for infectious diseases in Ljubljana offering anonymous and free testing to all. UN وتعمل عيادة المرضى الخارجيين مرة في الأسبوع داخل مستشفى الأمراض المعدية في ليوبليانا وتمنح الفحص مجانا للجميع.
    The Infectious Diseases Act is the main legislation governing the control and prevention of infectious diseases in Singapore. UN ويشكّل قانون الأمراض المعدية التشريع الرئيسي الذي ينظم مكافحة الأمراض المعدية في سنغافورة والوقاية منها.
    Fragile health systems are one of the biggest obstacles to combating infectious diseases in developing countries. UN وإن النظم الصحية الضعيفة تمثل إحدى أشد العقبات في طريق مكافحة الأمراض المعدية في البلدان النامية.
    System of delivering information on infectious disease incidence and outbreaks of infectious diseases in Ukraine UN نظام إنجاز المعلومات عن مدى حدوث الأمراض المعدية وتفشي الأمراض المعدية في أوكرانيا
    The regulation was adopted by the Government as a separate by-law to the Law on infectious diseases in late 2004. UN واعتمدت الحكومة اللائحة بوصفها لائحة مستقلة متفرعة من قانون الأمراض المعدية في أواخر عام 2004.
    Indeed, HIV is one of the greatest burdens of infectious diseases in Barbados for the 15-49 years age group. UN وفعلاً، يشكل فيروس نقص المناعة البشري أحد أكبر أعباء الأمراض المعدية في بربادوس للفئة العمرية 15-49.
    Share of certain groups of infectious diseases in the overall structure from 1997-2001 UN نسبة بعض فئات الأمراض المعدية في البنية الإجمالية في الفترة 1997-2001
    The international community needs to take more active actions to prevent infectious diseases in impoverished areas and improve the treatment of infectious diseases. WP.17 UN يحتاج المجتمع الدولي إلى اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة للوقاية من الأمراض المعدية في المناطق الفقيرة وتحسين علاج الأمراض المعدية.
    For example, reports of lower levels of voluntary testing and counselling for infectious diseases in Sub-Saharan Africa should be interpreted with caution, considering the rather large efforts made in the subregion in that regard over the past five years. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي توخي الحذر في تفسير التقارير بشأن انخفاض مستويات توفير الفحوص والمشورة الطوعية بشأن الأمراض المعدية في أفريقيا جنوب الصحراء، نظرا للجهود الكبيرة التي بذلت في المنطقة الفرعية بهذا الصدد خلال السنوات الخمس الماضية.
    - Encourage and recognize medical research and exemplary medical service practices combating infectious diseases in Africa through the Hideyo Noguchi Africa Prize. UN - تشجيع البحث الطبي وممارسات الخدمات الطبية النموذجية والاعتراف بها من أجل مكافحة الأمراض المعدية في أفريقيا من خلال جائزة هيديو نوغوشي الأفريقية.
    To this end, the Japanese Government last year announced the Okinawa Infectious Diseases Initiative, under which it will extend over the next five years financial and technical assistance amounting to $3 billion to help combat HIV/AIDS and other infectious diseases in developing countries. UN وتحقيقا لهذا الغرض أعلنت الحكومة اليابانية في العام الماضي عن مبادرة أوكيناوا لمكافحة الأمراض المعدية، وبمقتضاها ستقدم مساعدة مالية وتقنية تربو على ثلاثة بلايين دولار على مدى السنوات الخمس المقبلة للمساعدة على مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المعدية في البلدان النامية.
    Income from the levy was being used to help combat HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other infectious diseases in sub-Saharan Africa. UN ويستخدم الدخل من هذه الضريبة في المساعدة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    A number of educational programmes for the prevention of HIV have been developed, including the prevention of infectious diseases in the school curriculum and conducting research for the development of instruction manuals on sex education in schools. UN فقد أُعد عدد من البرامج التثقيفية في مجال الوقاية من الفيروس، شملت تدريس طرق الوقاية من الأمراض المعدية في إطار المناهج المدرسية، وإجراء بحوث من أجل إعداد أدلة إرشادية في مجال التثقيف الجنسي في المدارس.
    UNU-BIOLAC also consolidated the new Latin American Network on Molecular Epidemiology to address the threats of epidemics of infectious diseases in the region and moved forward on the creation of a network on biotechnology for the preservation of artworks. UN كما عزز برنامج الجامعة للتكنولوجيا الأحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شبكة أمريكا اللاتينية الجديدة المعنية بعلم الأوبئة الجزيئية للتصدي لتهديدات أوبئة الأمراض المعدية في الإقليم وتحركت قدما نحو إنشاء شبكة معنية بالتكنولوجيا الأحيائية لأغراض الحفاظ على الأعمال الفنية.
    Surveillance and (Early) Detection of infectious diseases in Humans in the Netherlands UN مراقبة الأمراض المعدية في البشر وكشفها (المبكر) في هولندا
    Goal 6. The Organization provided medical services to 1,920 people in the Plurinational State of Bolivia to prevent malaria and other infectious diseases in the tropical forests; it also provided medical supplies and equipment to St. Monica's Hospital in Kenya. UN الهدف 6: قدمت المنظمة خدمات طبية إلى 920 1 شخصا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات للوقاية من الملاريا وغيرها من الأمراض المعدية في الغابات المدارية؛ ووفرت أيضا إمدادات ومعدات طبية لمستشفى سانت مونيكا في كينيا.
    From the Institute of infectious diseases in Bern. Open Subtitles (من معهد مكافحة الأمراض المعدية في (بيرن
    infectious diseases in Cattle. Open Subtitles الأمراض المعدية في الماشية.
    At the G8 Kyushu Okinawa Summit in July 2000, under the chairmanship of Japan, the issue of infectious diseases in developing countries was for the first time made one of the major items on the agenda. UN في مؤتمر قمة كيوشو أوكيناوا لمجموعة الـ 8 في تموز/يوليه 2000، برئاسة اليابان، فإن مسألة الأمراض المعدية في البلدان النامية جُعِلتْ لأول مرة مسألة الأمراض المعدية في البلدان النامية أحد البنود الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more