"inflation rate of" - Translation from English to Arabic

    • معدل التضخم
        
    • معدل تضخم
        
    The last time the average inflation rate of these countries was lower than this was in 1961. UN وكانت آخر مرة نقص فيها متوسط معدل التضخم في هذه البلدان عن ذلك في عام ١٩٦١.
    In fact, the inflation rate of negative 0.8 per cent estimated for Lebanon was the lowest in the region in 2000. UN والواقع أن معدل التضخم السالب الذي بلغ 8ر0 في المائة في لبنان، حسب التقديرات، كان أدنى المعدلات في المنطقة في عام 2000.
    But it remains concerned that, owing to an inflation rate of about 12 per cent the net increase is very limited or absent and that in some areas budget allocations have relatively decreased. UN ولكنها لا تزال قلقة لأن معدل التضخم البالغ حوالي 12 في المائة قد حدّ كثيراً من الزيادة الصافية أو قضى عليها وأن اعتمادات الميزانية قد انخفضت نسبياً في بعض المجالات.
    Since 2002, the Department of Management has increased the standard costs each year at an inflation rate of 2.2 per cent per year, but has not reviewed the original justifications of these costs. UN إذ دأبت إدارة الشؤون الإدارية، منذ عام 2002، على رفع التكاليف القياسية كل عام استنادا إلى معدل تضخم سنوي يبلغ 2.2 في المائة، دون أن تستعرض المبررات الأصلية لهذه التكاليف.
    No reserve The Office of the Chief Economist of AfDB computes a composite inflation rate based on individual inflation rate of African countries. No adjustment UN يحسب مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين في المصرف معدل تضخم مركب يستند إلى معدل التضخم في كل بلد من البلدان الأفريقية.
    Concern that the increase failed to match the country's annual inflation rate of around 35 per cent was communicated by labour rights activists. UN وأعرب نشطاء في ميدان حقوق العمل عن القلق من عدم تماشي الزيادة مع معدل التضخم السنوي البالغ نحو 35 في المائة.
    An inflation rate of below 10 per cent has been projected for 1995. UN ومن المتوقع أن يقل معدل التضخم عن ١٠ في المائة عام ١٩٩٥.
    19. The forecasted consumer price inflation rate of the Arab region averages 4.8 per cent in 2013. UN 19 - وتشير التوقعات إلى أن معدل التضخم في الأسعار الاستهلاكية في المنطقة العربية يبلغ 4.8 في المائة في عام 2013.
    24. The forecasted consumer price inflation rate of the Arab region averages 6.1 per cent in 2014. UN 24 - وتشير التوقعات إلى أن معدل التضخم في أسعار الاستهلاك في المنطقة العربية يبلغ 6.1 في المائة في المتوسط في عام 2014.
    At the end of January 2012, the National Bureau of Statistics reported an annual inflation rate of 47.8 per cent. UN وفي نهاية كانون الثاني/يناير 2012، أفاد المكتب الوطني للإحصاء بأن معدل التضخم السنوي يبلغ 47.8 في المائة.
    22. Prices remained generally stable, with an annual inflation rate of less than 1 per cent over 2007. UN 22 - وظلت الأسعار مستقرة بوجه عام، فلم يتجاوز معدل التضخم 1 في المائة على مدى عام 2007.
    Saudi Arabia had deflation rates of 0.4 per cent in 1997 and 0.2 per cent the following year; however, preliminary estimates indicate an inflation rate of 1 per cent in 1999. UN وسجلت المملكة العربية السعودية معدل انكماش بلغ 0.4 في المائة في عام 1997 و 0.2في المائة في عام 1998، ولكن تشير تقديرات أولية إلى أن معدل التضخم في المملكة بلغ 1 في المائة في عام 1999.
    Mexico also turned in a good performance, clearly signalling the consolidation of its stabilization process, with an annual inflation rate of just 4.4 per cent, the best result since 1971. UN كما حققت المكسيك أداء جيدا، توطدت معه بوضوح عملية التثبيت فيها، إذ كان معدل التضخم السنوي يزيد قليلا على 4.4 في المائة، وهو أفضل معدل له منذ عام 1971.
    The inflation rate of 250 per cent in 1987 had dropped to 6.5 per cent in 1994 and was expected to remain at that level in 1995. UN كما هبط معدل التضخم الذي كان ٠٥٢ في المائة في عام ٧٨٩١ إلى ٥,٦ في المائة في عام ٤٩٩١، ويتوقع أن يظل على ذلك المستوى في عام ٥٩٩١.
    Under this methodology, per capita GNP in national currency is converted to United States dollars using a three-year average exchange rate and adjusted for any relative differences between the inflation rate of the country and that of the United States. UN وبموجب هذه المنهجية، يحول نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي بالعملة الوطنية إلى دولارات الولايات المتحدة باستخدام متوسط أسعار الصرف على مدى ثلاث سنوات، ويكيف حسب أي اختلافات نسبية بين معدل التضخم في ذلك البلد ومعدل التضخم في الولايات المتحدة.
    The shortage of goods and services under severe security pressures, the changes in the price system and international factors contributed to the high inflation rate of that country, despite sound monetary and fiscal policies. UN وقد ساهم نقص السلع والخدمات في ظل الضغوط الأمنية القاسية والتغيرات في نظام الأسعار والعوامل الدولية في ارتفاع معدل التضخم في ذلك البلد، بالرغم من انتهاج سياسات سليمة فيما يتعلق بالشؤون النقدية وشؤون المالية العامة.
    The ensuing market distortions, which included an inflation rate of more than 50 per cent, have substantially contributed to a progressive and worrisome deterioration of the living conditions of the civilian population. UN وقد أسهمت اختلالات الأسواق التي تلت ذلك، والتي كان أحدها معدل تضخم تجاوز 50 في المائة، إسهاما كبيرا في تدهور تدريجي يبعث على القلق في الظروف المعيشية للسكان المدنيين.
    Moreover, countries with an annual inflation rate of under 15 per cent became the majority in 1993. UN والبلدان التي سادها معدل تضخم سنوي يقل عن ١٥ في المائة كانت هي اﻷكثر عددا في عام ١٩٩٢، علاوة على هذا.
    The latest economic indicators point to a low inflation rate of 7.3 per cent and a low rate of unemployment representing 1.6 per cent of the working population. UN وتشير المؤشرات الاقتصادية اﻷخيرة إلى وجود معدل تضخم منخفض قدره ٣,٧ في المائة ونسبة بطالة منخفضة أي ما يعادل ٦,١ في المائة من السكان العاملين.
    Nevertheless, the consumer inflation rate of the GCC countries edged up to 2.6 per cent in 2013 and remained the lowest compared to other subregions. UN ومع ذلك، ارتفع معدل تضخم أسعار الاستهلاك في بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى 2.6 في المائة في عام 2013 وظل الأدنى مقارنة بالمناطق الإقليمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more