"inform members that action on draft" - Translation from English to Arabic

    • أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع
        
    • أبلغ الأعضاء بأنه سيبت في مشاريع
        
    I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.9 will be taken at a later date. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.9 سيتم في وقت لاحق.
    Before proceeding further, I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.15 will be taken at a later date. UN قبل المضي في عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.15 سيجري في تاريخ لاحق.
    I would like to inform members that action on draft resolution A/61/L.11 will be taken at a later date. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/61/L.11 سيتم في تاريخ لاحق.
    Before proceeding further, I wish to inform members that action on draft resolution A/62/L.29 has been postponed to a later date to allow time for consultations. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/62/L.29 قد أرجئ إلى موعد لاحق حتى يتسنى إجراء المزيد من المشاورات.
    I should like to inform members that action on draft resolutions A/60/L.28, A/60/L.29, A/60/L.30 and A/60/L.31 will be taken immediately after the debate on agenda item 14, " The situation in the Middle East " . UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيبت في مشاريع القرارات A/60/L.28 وA/60/l.29 و A/60/L.30 و A/60/l.31، مباشرة بعد المناقشة بشأن البند 14 من جدول الأعمال، " الحالة في الشرق الأوسط " .
    I should like to inform members that action on draft resolution A/55/L.25 and the amendments thereto will be taken on Friday, 10 November 2000, as the last item on the agenda. UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات التي أدخلت عليه سيتم يوم الجمعة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 باعتباره البند الأخير في تلك الجلسة.
    The President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.23 will be taken at a later date. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.23 سيتم في وقت لاحق.
    The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/57/L.43 will be taken at a later date. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/57/L.43 سيتم في موعد لاحق.
    I should like to inform members that action on draft resolution A/63/L.66 is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/63/L.66 تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل مواصلة عملنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " " ، قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المشروع.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني ، المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ، قد تأجل إلى موعد لاحق من أجل السماح بوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عليه.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution I, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date, to allow time for the Fifth Committee to review its programme budget implications. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الأول المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " ، تقرر تأجيله إلى موعد لاحق، لإعطاء اللجنة الخامسة وقتا كافيا لمراجعة الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Rights of the child " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " حقوق الطفل " ، قد أرجئ إلى وقت لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution III, entitled " Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثالث المعنون " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " قد أرجئ إلى وقت لاحق من أجل إتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution XXV, entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الخامس والعشرين، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، قد تأجل إلى موعد لاحق لإتاحة وقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " International cooperation in the peaceful uses of outer space " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني، المعنون " التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي " قد أُرجِئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution VI, entitled " Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار السادس، المعنون " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، قد أرجئ إلى موعد لاحق لإتاحة الوقت أمام اللجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution X, entitled " Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار العاشر، المعنون " المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا " ، تم إرجاؤه إلى وقت لاحق لإتاحة الوقت للجنة الخامسة لاستعراض الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution II, entitled " Situation of human rights in Myanmar " , is postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN وأود، قبل أن نمضي في أعمالنا، أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الثاني المعنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " قد تأجل إلى موعد لاحق لإعطاء مهلة زمنية للجنة الخامسة كي تستعرض آثاره على الميزانية البرنامجية.
    The President: Before proceeding further, I should like to inform members that action on draft resolution I will be postponed until the next meeting of the Assembly, scheduled to take place today at 6.30 p.m., so as to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن نمضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار الأول قد أرجئ إلى الجلسة المقبلة المقرر عقدها الساعة 30/18 من هذا اليوم، وذلك حتى يتسنى للجنة الخامسة استعراض آثاره المالية على الميزانية البرنامجية.
    I would like to inform members that action on draft resolutions A/59/L.34 to A/59/L.37 will be taken immediately after the debate on agenda item 36, entitled " The situation in the Middle East " . UN وأود أن أبلغ الأعضاء بأنه سيبت في مشاريع القرارات منA/59/L.34 وحتى A/59/L.37 بعد مناقشة البند 36 المدرج في جدول الأعمال والمعنون " لحالة في الشرق الأوسط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more