"informal banking" - Translation from English to Arabic

    • المصرفية غير الرسمية
        
    • المصارف غير الرسمية
        
    • المصرفية غير النظامية
        
    • المصرفي غير الرسمي
        
    • مصرفية خارج النظام المالي
        
    Luxembourg does not have any special legislation on informal banking networks. UN ليس لدى لكسمبرغ تشريعات خاصة تتعلق بالشبكات المصرفية غير الرسمية.
    The Maldives has no legislation for regulating informal banking networks. UN ليس لدى ملديف تشريع ينظم الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    informal banking networks are not allowed to operate in Turkey. UN ولا يسمح للشبكات المصرفية غير الرسمية بالاضطلاع بأية أنشطة في تركيا.
    These are the terms of the Act on Money Laundering with regard to alternative remittance systems and informal banking networks. UN هذه هي أحكام القانون الخاص بالنظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية.
    informal banking networks, such as Hawala, Hindi and Chit, are prohibited in the Netherlands, unless registered, under the Money Transaction Offices Act. UN تحظـر في هولندا شبكات المصارف غير الرسمية مثل الحوالة والهندي والتشيــت، ما لم يتم تسجيلها بموجب قانون مكاتب المعاملات المالية.
    As a member of the G-20, Italy has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN تعهدت إيطاليا، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 20، بوقف إساءة استخدام الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    One way the terrorist organisations finance themselves is through the so-called informal banking circuits. UN من طرق قيام المنظمات الإرهابية بتمويل نفسها، ما يسمى الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    As a member of the G-20, Japan has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN ٱ لقد تعهدت اليابان، بوصفها عضوا في مجموعة العشرين، بوقف إساءة استغلال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    :: As a member of the G-20, Indonesia has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN ▄ تعهدت إندونيسيا بوصفها عضوا في مجموعة العشرين بالكف عن إساءة استعمال الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    :: As a member of the G-20, France has pledged to stop abuse of informal banking networks. UN ♦ تعهدت فرنسا، بوصفها عضوا في مجموعة الـ 20، بوضع حد لأي استخدام غير مشروع للشبكات المصرفية غير الرسمية.
    Consequently, informal banking activities are already unlawful in France. UN وبناء عليه، فإن الأنشطة المصرفية غير الرسمية تعد أصلا أنشطة غير قانونية في فرنسا.
    Now the Committee has to confront the idea of confiscating assets and land, and of regulating informal banking systems. UN وعلى اللجنة الآن أن تواجه فكرة مصادرة الأصول والأرض، وتضع قواعد للنظم المصرفية غير الرسمية.
    informal banking networks are not allowed to operate in Turkey. UN ولا يسمح للشبكات المصرفية غير الرسمية بالاضطلاع بأية أنشطة في تركيا.
    The Republic of Haiti has not yet taken any particular measures in relation to informal banking networks. UN لـمّا تتخذ جمهورية هايتي بعد تدابير محددة بخصوص الشبكات المصرفية غير الرسمية.
    informal banking activities are thus illegal in France. UN ولذلك تعتمد الأنشطة المصرفية غير الرسمية غير مشروعة في فرنسا.
    informal banking mechanisms are numerous, but they are too small, fragmented and unregulated to fill the gap. UN واﻵليات المصرفية غير الرسمية عديدة ولكنها صغيرة للغاية ومجزأة وغير منظمة مما يحول دون سد الفجوة.
    The proposed Anti-Terrorism Activities Bill does not reflect informal banking networks or cultural organizations as such, but the Bill empowered the President to proscribe an organization if it: UN ومشروع قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية المقترح لا يعكس الشبكات المصرفية غير الرسمية أو المنظمات الثقافية بحد ذاتها، بيد أن مشروع القانون يعطي الرئيس صلاحيات لحظر أي منظمة إذا قامت بما يلي:
    Implementation of the FATF special recommendation concerning informal banking networks requires no additional legislation. UN ولا يستدعي تنفيذ التوصية الخاصة التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن الشبكات المصرفية غير الرسمية اتخاذ أي إجراءات تشريعية تكميلية.
    A: Mozambique does not have any provision for informal banking networks. UN ج: لا توجد في موزامبيق أية أحكام تتعلق بشبكات المصارف غير الرسمية.
    There are the following provisions that directly and indirectly help regulate informal banking networks: UN توجد القوانين التالية التي تساعد بطريقة مباشرة وغير مباشرة في تنظيم الشبكات المصرفية غير النظامية:
    Afghanistan reported on its regulatory reforms since 2002 with the key challenge being to move away from a fully informal banking sector. UN وأبلغت أفغانستان عن إصلاحاتها التنظيمية منذ عام 2002، حيث تمثل التحدي الرئيسي في الابتعاد عن القطاع المصرفي غير الرسمي بالكامل.
    In Nicaragua, there are informal banking networks, which are defined as financial enterprises or entities not subject to oversight by either the Superintendency of Banking and Other Financial Institutions or the Central Bank. UN توجد في نيكاراغوا شبكات مصرفية خارج النظام المالي ويقصد بها شركات أو كيانات ذات طابع مالي غير خاضعة للإشراف من جانب هيئة الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى ولا من المصرف المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more