"informal consultations at" - Translation from English to Arabic

    • مشاورات غير رسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية خلال
        
    • المشاورات غير الرسمية على
        
    • من المشاورات غير الرسمية
        
    • مشاورات غير رسمية بناء على
        
    She had therefore decided not to convene informal consultations at the current session. UN ومن ثم قررت عدم عقد مشاورات غير رسمية في الدورة الحالية.
    His delegation was surprised at the insistence on holding informal consultations at the same time as the formal meeting. UN وأعرب عن دهشة وفد بلاده لﻹصرار على أجراء مشاورات غير رسمية في نفس الوقت الذي تعقد فيه الجلسة الرسمية.
    To facilitate the review and consideration of the proposal made by the Executive Secretary, the Chairman of the SBI may wish to convene informal consultations at the start of SBI 10. UN ولتسهيل استعراض وفحص الاقتراح الذي قدمه الأمين التنفيذي، قد يرغب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في بداية الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Those delegations proposed that the Committee adopt the mechanism of informal consultations at forthcoming sessions of the Committee. UN واقترحت هذه الوفود بأنه ينبغي للجنة أن تعتمد آلية المشاورات غير الرسمية في دورات اللجنة المقبلة.
    Those delegations proposed that the Committee adopt the mechanism of informal consultations at forthcoming sessions of the Committee. UN واقترحت هذه الوفود بأنه ينبغي للجنة أن تعتمد آلية المشاورات غير الرسمية في دورات اللجنة المقبلة.
    Last, but not least, let me thank Mr. William Ehlers of Uruguay, who dedicated so much of his time to the endless hours of informal consultations at last year's session. UN أخيرا وليس آخرا، اسمحوا لي بأن أشكر السيد وليام اهلرز ممثل أوروغواي الذي كرس الكثير من وقته لساعات طويلة من المشاورات غير الرسمية في دورة العام الماضي.
    After a lengthy discussion it had been agreed that the JAG bureau would initiate informal consultations at an appropriate time on the terms of reference and timing of this review. UN وبعد مناقشة مستفيضة اتفق على أن يشرع مكتب الفريق الاستشاري المشترك في مشاورات غير رسمية في الوقت المناسب حول حدود اختصاصات هذا الاستعراض ووقته.
    Hence, it agreed to meet for informal consultations at United Nations Headquarters from 5 to 7 May. UN ولهذا فإن اللجنة اتفقت على أن تجتمع ﻹجراء مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٥ إلى ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Hence, it agreed to meet for informal consultations at United Nations Headquarters from 5 to 7 May 1999. UN ولهذا فإن اللجنة اتفقت على أن تجتمع لإجراء مشاورات غير رسمية في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 1999.
    37. The CHAIRMAN said that the manner in which the Committee would proceed in the matter would be the subject of informal consultations at a later stage. UN ٣٧ - الرئيس: قال إن اﻷسلوب الذي ستتبعه اللجنة في تناول هذه المسألة سيكون موضوع مشاورات غير رسمية في مرحلة لاحقة.
    Should the draft resolution be amended, the programme budget implications would need to be changed accordingly, and the Committee might therefore be wasting time and resources if it held informal consultations at the current stage. UN وأكد أنه، في حال تعديل مشروع القرار، سيتعين تغيير الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، موضحا أن اللجنة قد تضيع الوقت والموارد إذا أجرت مشاورات غير رسمية في المرحلة الراهنة.
    To facilitate the review and consideration of the proposed programme budget, the Chairman of the SBI may wish to convene informal consultations at the start of SBI 6. UN ١١- تسهيلاً لاستعراض الميزانية البرنامجية المقترحة والنظر فيها، قد يرغب رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في بداية الدورة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    A designated representative of the Office of the Spokesperson for the Secretary-General may participate in informal consultations at any time, unless the Council decides otherwise. UN ويجوز لممثل معين لمكتب المتحدث باسم الأمين العام أن يشارك في المشاورات غير الرسمية في أي وقت ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    On the basis of proposals submitted to it by the Secretary of the Ad Hoc Committee, the bureau decided that the informal consultations at the fifth session would be devoted to issues related to chapters II and V of the draft convention. UN وقرر المكتب، بناء على الاقتراحات التي قدّمها اليه أمين اللجنة المخصصة، تكريس المشاورات غير الرسمية في الدورة الخامسة للمسائل المتصلة بالفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية.
    Another representative requested that a time limit should be set on the informal consultations, and it was agreed that the President would report back to the Conference on the outcome of the informal consultations at the beginning of the second week of the session. UN وطلب ممثل آخر وضع حد زمني للمشاورات غير الرسمية، وتم الاتفاق على أن تقوم الرئيسة بإبلاغ المؤتمر بنتيجة المشاورات غير الرسمية في بداية اﻷسبوع الثاني من الدورة.
    A designated representative of the Office of the Spokesperson for the SecretaryGeneral may participate in informal consultations at any time, unless the Council decides otherwise. UN ويجوز لممثل يكلفه مكتب المتحدث باسم الأمين العام أن يشارك في المشاورات غير الرسمية في أي وقت ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    He explained that, when introducing the proposal during the informal consultations at the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies, the representative of the Russian Federation noted that it only contained initial ideas. UN 128- وشرح أن ممثل الاتحاد الروسي أشار، عند تقديم المقترح أثناء المشاورات غير الرسمية في الدورة الرابعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين، إلى أن المقترح لا يتضمن إلا أفكاراً أولية.
    The 2007 triennial comprehensive policy review should therefore reflect the recommendations of the High-level Panel on UN System-wide Coherence and the informal consultations at the General Assembly, as those efforts were all related. UN ولذلك ينبغي أن يتضح في الاستعراض الشامل للسياسات في عام 2007 توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة كما ينبغي أن تتضح فيه المشاورات غير الرسمية في الجمعية العامة نظراً لأن كل هذه الجهود تتصل فيما بينها.
    As it develops, that process needs to be further augmented with few rounds of informal consultations at the plenary, as we did with regard to most other agenda during the reforms last year. UN ومع تطور تلك العملية، فإنها تحتاج إلى المزيد من الدعم ببضع جولات من المشاورات غير الرسمية خلال الجلسة العامة، على غرار ما فعلناه في ما يتعلق بمعظم البنود الأخرى من جدول الأعمال خلال الإصلاحات التي جرت العام الماضي.
    During the reporting period, the Committee held 14 sessions of informal consultations at the expert level and one formal meeting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 14 جلسة من المشاورات غير الرسمية على صعيد الخبراء كما عقدت اجتماعا رسميا واحدا.
    Trilateral meetings and other informal consultations at the margins of sessions of the Group and other meetings were also mentioned as good practices. UN وذُكِرت أيضا الاجتماعات الثلاثية وغيرها من المشاورات غير الرسمية التي تجري على هامش دورات الفريق وسائر الاجتماعات باعتبارها من الممارسات الجيدة.
    The Ad Hoc Committee also had before it revisions of and amendments to the draft convention prepared during informal consultations at the request of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا تنقيحات وتعديلات لمشروع الاتفاقية أعدت أثناء مشاورات غير رسمية بناء على طلب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more