"informal consultations during" - Translation from English to Arabic

    • مشاورات غير رسمية خلال
        
    • مشاورات غير رسمية في
        
    • المشاورات غير الرسمية خلال
        
    • المشاورات غير الرسمية أثناء
        
    The Committee held no formal meetings or informal consultations during the reporting period. UN ولم تعقد اللجنة أي جلسة مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Chairman of the Working Group also conducted informal consultations during the session. UN وأجرى رئيس الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    The Committee held eight informal consultations during the reporting period. UN وأجرت اللجنة ثماني مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    However, she invited interested parties to engage in informal consultations during the suspension of the meeting with a view to finding a way to address the European Commission's concerns without reopening the discussion. UN وهي مع ذلك تدعو الأطراف المعنية إلى الدخول في مشاورات غير رسمية في الوقت الذي تكون الجلسة فيه معلّقة، بغية إيجاد طريقة لمخاطبة شواغل اللجنة الأوروبية دون إعادة فتح باب المناقشة.
    30. Notes that in order to advance the preparation of the report of the Committee, mentioned in paragraph 29 above, the Working Group of the Committee could hold informal consultations during the forty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee as well as the forty-third session of the Legal Subcommittee; UN 30 - تلاحظ أنه، بغية التقدم في عملية إعداد تقرير اللجنة، المشار إليه في الفقرة 29 أعلاه، يمكن للفريق العامل التابع للجنة أن يجري مشاورات غير رسمية في أثناء الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية؛
    The Secretary-General convened three rounds of informal consultations during the year. UN وقد عقد اﻷمين العام ثلاث جولات من المشاورات غير الرسمية خلال هذه السنة.
    The Committee also held informal consultations during that period. UN وأجرت اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    The Chairman of the Working Group also conducted informal consultations during the session. UN وأجرى رئيس الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    The Chairman also conducted informal consultations during this period. UN كما أجرى الرئيس مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    The Chairman also conducted informal consultations during this period. UN كما أجرى الرئيس مشاورات غير رسمية خلال تلك الفترة.
    The Chairman of the Working Group also conducted informal consultations during the session. UN وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    The Committee held five informal consultations during the reporting period. UN وعقدت اللجنة خمس مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Many participants had been working extremely hard, in working groups and informal consultations during the Conference. UN وقال ان كثيرا من المشتركين كانوا يعملون بكل جهد جهيد في اﻷفرقة العاملة وفي مشاورات غير رسمية خلال المؤتمر .
    (c) To give to chairpersons of standard-setting working groups the possibility to undertake informal consultations during the inter-sessional period with a view to advancing progress in respect of the working groups' mandates; UN `3 ' تزويد رؤساء الأفرقة العاملة المعنية بوضع المعايير بإمكانية إجراء مشاورات غير رسمية خلال فترات ما بين الدورات بغية تعزيز التقدم المحرز بشأن ولايات الأفرقة العاملة
    30. Notes that in order to advance the preparation of the report of the Committee, mentioned in paragraph 29 above, the Working Group of the Committee could hold informal consultations during the forty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee as well as the forty-third session of the Legal Subcommittee; UN 30 - تلاحظ أنه، بغية التقدم في عملية إعداد تقرير اللجنة، المشار إليه في الفقرة 29 أعلاه، يمكن للفريق العامل التابع للجنة أن يجري مشاورات غير رسمية في أثناء الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية؛
    14. Pursuant to paragraph 53 of the 2010 report of the Conference (CD/1900), the last President of the 2010 session (Cameroon) and the first President of the 2011 session (Canada) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2011 session of the Conference. UN 14- وعملاً بالفقرة 53 من تقرير المؤتمر لعام 2010 (CD/1900)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2010 (الكاميرون) والرئيس الأول لدورة عام 2011 (كندا) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الفنية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2011.
    14. Pursuant to paragraph 56 of the 2012 report of the Conference (CD/1944), the last President of the 2012 session (Germany) and the first President of the 2013 session (Hungary) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2013 session of the Conference. UN 14 - وعملاً بالفقرة 56 من تقرير المؤتمر لعام 2012 (CD/1944)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2012 (ألمانيا) والرئيس الأول لدورة عام 2013 (هنغاريا) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الموضوعية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2013.
    14. Pursuant to paragraph 56 of the 2012 report of the Conference (CD/1944), the last President of the 2012 session (Germany) and the first President of the 2013 session (Hungary) conducted informal consultations during the intersessional period with a view to commencing early substantive work during the 2013 session of the Conference. UN 14- وعملاً بالفقرة 56 من تقرير المؤتمر لعام 2012 (CD/1944)، أجرى الرئيس الأخير لدورة عام 2012 (ألمانيا) والرئيس الأول لدورة عام 2013 (هنغاريا) مشاورات غير رسمية في الفترة الفاصلة بين الدورتين بغية بدء الأعمال الموضوعية في وقت مبكر من دورة المؤتمر لعام 2013.
    We are also pleased that the practice of inviting all newly elected members of the Council to observe informal consultations during the month before their term has become a reality. UN ويسرنا أن ممارسة دعوة جميع أعضاء المجلس المنتخبين حديثاً إلى حضور المشاورات غير الرسمية خلال الشهر السابق على بدء فترة عضويتهم قد أصبحت حقيقة واقعة.
    The fact that both Working Groups are planning to continue informal consultations during the intersessional period will make it possible to contribute to that end. UN وبما أن الفريقين العاملين يعتزمان الاستمرار في المشاورات غير الرسمية خلال فترة ما بين الدورات، سيتسنى الإسهام في تحقيق ذلك الهدف.
    The SBSTA noted that the co-facilitators prepared, under their own responsibility, a note containing their reflections on the discussions in the informal consultations during the session. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن الميسرين المتشاركين أخذوا على عاتقهم مسؤولية إعداد مذكرة() تضم تعليقاتهم على المناقشات التي دارت في سياق المشاورات غير الرسمية أثناء الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more