"informal dialogue with" - Translation from English to Arabic

    • الحوار غير الرسمي مع
        
    • حوار غير رسمي مع
        
    He looked forward to continuing the informal dialogue with the Special Committee in the hope that progress would continue towards the goal of decolonization by the year 2000. UN وقال إنه يتطلع إلى مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة على أمل أن يستمر التقدم في اتجاه تحقيق هدف إنهاء الاستعمار بحلول عام ٠٢٠٠.
    Thus far, the informal dialogue with the Special Committee had not significantly contributed to resolving the political future of the Territories, and he therefore called upon the administering Powers to participate more actively in its work. UN وحتى اﻵن، لم يسهم الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشكل ملحوظ في حل المستقبل السياسي لﻷقاليم، ولذا فهو يهيب بالدول القائمة باﻹدارة أن تشارك على نحو أنشط في أعمال اللجنة.
    Despite our negative votes on these resolutions, the United Kingdom delegation remains sincerely committed to furthering the process of informal dialogue with the Committee of 24 over the coming year. UN وعلى الرغم من تصويتنا السلبي على هذين القرارين، ما فتئ وفد المملكة المتحدة يلتزم التزاما صادقا بدفع عملية الحوار غير الرسمي مع لجنة الـ 24 خلال العام المقبل.
    informal dialogue with the Executive Representative of the Secretary-General and stocktaking UN حوار غير رسمي مع الممثل التنفيذي للأمين العام وإجراء تقييم
    The statement was followed by an informal dialogue with members of the Commission and observer States. UN وأعقب البيان حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة والدول المراقبة.
    11. informal dialogue with some administering Powers had turned into formal cooperation with encouraging results. UN 11 - وأشار إلى أن الحوار غير الرسمي مع بعض الدول القائمة بالإدارة تحول إلى تعاون رسمي حقق نتائج مشجعة.
    Despite our negative votes on those resolutions, the United Kingdom delegation remains sincerely committed to furthering the process of informal dialogue with the Special Committee of 24 over the coming year. UN ورغم تصويتنا السلبي على تلك القرارات يظل وفد المملكة المتحدة ملتزما بصدق بتعزيز عملية الحوار غير الرسمي مع لجنة الـ 24 الخاصة في العام المقبل.
    The United Kingdom welcomed the efforts made by the Special Committee begun under the constructive leadership of Ambassador Donigi, to pursue informal dialogue with the administering Powers with a view to possible future removal of the Territories from the Committee's list. UN ورحبت المملكة بجهود اللجنة الخاصة التي بدأت تحت قيادة السفير دونيغي البناءة من أجل متابعة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة، التماسا لإمكانيات رفع الأقاليم من قائمة اللجنة مستقبلا.
    Day 2. informal dialogue with heads of agencies UN اليوم الثاني - الحوار غير الرسمي مع رؤساء الوكالات
    152. UNHCR continues to engage in an informal dialogue with member States of the European Union (EU) on asylum and refugee matters. UN ١٥٢ - وتواصل المفوضية الحوار غير الرسمي مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسائل اللجوء واللاجئين.
    Despite the willingness of the administering Powers to continue an informal dialogue with the Special Committee, it was still not enough and it was to be hoped that they would cooperate fully with the Special Committee. UN وعلى الرغم من استعداد الدول القائمة باﻹدارة لمواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، فإن هذا يظل غير كاف، واﻷمل معقود على أن تتعاون هذه الدول تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة.
    The members of the Working Group also had informal exchanges of views with representatives of the United Republic of Tanzania and Rwanda to continue the informal dialogue with affected countries and host countries of the Tribunals. UN وأجرى أعضاء الفريق العامل تبادلا غير رسمي للآراء مع ممثليّ جمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا بغية مواصلة الحوار غير الرسمي مع البلدان المتضررة والبلدين المضيفين للمحكمتين.
    However, as a result of informal consultations with the Special Committee held during its substantive session in 2004, one administering Power reaffirmed its desire to continue an informal dialogue with the Special Committee. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية لعام 2004، أكدت إحدى الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتها في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    However, as a result of informal consultations with the Special Committee held during its substantive session in 2000, both administering Powers reaffirmed their desire to continue an informal dialogue with the Special Committee on the questions. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية لعام 2000، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    However, as a result of informal consultations with the Special Committee held during its substantive session in 2002, both administering Powers reaffirmed their desire to continue an informal dialogue with the Special Committee on the questions. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية في عام 2002، أكدت كلتا الدولتين القائمتين بالإدارة من جديد رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    60. The United Kingdom welcomed the efforts made by the Special Committee begun under the constructive leadership of Ambassador Donigi, to pursue informal dialogue with the administering Powers with a view to possible future removal of the Territories from the Committee's list. UN 60 - وأعربت عن ترحيب المملكة المتحدة بالجهود التي تبذلها لجنة الـ24، التي شُرع فيها بفضل القيادة البناءة للسفير دونيغي، الهادفة إلى مواصلة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة بغية تحقيق إمكانية إزالة الأقاليم من قائمة اللجنة مستقبلا.
    He noted the willingness of the administering Powers to participate in an informal dialogue with the Special Committee. UN ولاحظ رغبة الدول القائمة باﻹدارة في المشاركة في حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة.
    We therefore proposed having an informal dialogue with an informal exchange of views. UN لذلك اقترحنا إجراء حوار غير رسمي مع تبادل غير رسمي لﻵراء.
    Day 2 informal dialogue with heads of agencies. UN اليوم الثاني: حوار غير رسمي مع رؤساء الوكالات.
    The Special Rapporteur presented to the Commission an oral report on the informal consultations that he had chaired with a view to initiating an informal dialogue with members of the Commission on a number of issues that could be relevant for the consideration of this topic. UN وقدّم المقرر الخاص إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن المشاورات غير الرسمية التي تولى رئاستها بغية بدء حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة بشأن عدد من القضايا التي يمكن أن تكون ملائمة للنظر في هذا الموضوع.
    informal dialogue with heads of agencies UN حوار غير رسمي مع رؤساء الوكالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more