"informal discussion" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة غير رسمية
        
    • المناقشة غير الرسمية
        
    • المناقشات غير الرسمية
        
    • إجراء مناقشات غير رسمية
        
    • للمناقشة غير الرسمية
        
    • نقاش غير رسمي
        
    • مناقشة غير رسمي
        
    • مباحثات غير رسمية
        
    • لمناقشة غير رسمية
        
    • مناقشةٌ غير رسمية
        
    After the seminar, informal discussion had begun of the other options. UN وبعد الحلقة الدراسية، بدأت مناقشة غير رسمية تناولت الخيارات الأخرى.
    Speakers were informed that UNICEF was pleased about the findings from vitamin A studies and that an informal discussion on the findings, hosted by WHO, would be held in late 1998. UN وأبلغ المتكلمون بأن اليونيسيف ترحب بنتائج الدراسات التي أجريت بشأن فيتامين ألف وبأنه ستُجرى مناقشة غير رسمية بشأن تلك النتائج في أواخر عام ١٩٩٨ تستضيفها منظمة الصحة العالمية.
    He welcomed an informal discussion with the Executive Board on resource mobilization. UN كما أعرب عن ترحيبه بإجراء مناقشة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن تعبئة الموارد.
    Important work this year also included the informal discussion on the reform of the Economic and Social Council. UN وتضمنت الأعمال الهامة هذا العام أيضاً المناقشة غير الرسمية التي أجريت بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The same imbalance was evident again in the composition of the panel at yesterday's informal discussion. UN وقد تجلى اختلال التوازن ذاك مرة أخرى في اختيار أعضاء الندوة في المناقشة غير الرسمية التي أجريت يوم أمس.
    The outcome of the informal discussion was brought to the attention of the Conference during the discussion of the relevant item of its agenda. UN وأُطلع المؤتمر على محصلة المناقشات غير الرسمية خلال مناقشة البند ذي الصلة من جدول أعماله.
    informal discussion on the International Law Commission UN مناقشة غير رسمية بشأن لجنة القانون الدولي
    More than 60 representatives of permanent missions to the United Nations in Geneva participated in an informal discussion. UN وحضر حلقة العمل أكثر من ٦٠ ممثلا عن البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف الذين شاركوا في مناقشة غير رسمية.
    Norway has therefore prepared a draft informal discussion paper that we are providing as food for thought for this important discussion. UN ولذلك، أعدت النرويج مشروع ورقة مناقشة غير رسمية لتقديم بعض الأفكار لهذه المناقشة الهامة.
    UNOPS informal discussion on the situation of UNOPS. UN مناقشة غير رسمية بشأن حالة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    One was that an informal discussion be held among the Council members as a whole on how to organize thematic debates in a more productive manner. UN أحدهما أن تجري مناقشة غير رسمية بين أعضاء المجلس ككل بشأن كيفية تنظيم المناقشات المواضيعية بشكل يحقق فائدة أكبر.
    Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda. UN غير أننا لحسن الحظ، أجرينا يوم الثلاثاء الماضي مناقشة غير رسمية ممتعة ومهمة بشأن جدول الأعمال اتضحت فيها القضايا.
    She pointed out that while the informal discussion paper enjoyed no higher status than other proposals that had been made, it had been a useful starting point. UN ومع أن ورقة المناقشة غير الرسمية لا تزيد أهمية عن المقترحات الأخرى التي طرحت، فإنها تعد نقطة بدء مفيدة.
    3 p.m 3 p.m. 6 p.m. Conclusion of informal discussion on item 3 UN اختتام المناقشة غير الرسمية بشأن البند ٣
    Indeed, the informal discussion on the final report a few days ago showed the importance and substance of our work this year. UN والواقع أن المناقشة غير الرسمية التي جرت بشأن التقرير النهائي قبل بضعة أيام قد بيّنت أهمية وجوهر عملنا في هذا العام.
    III. informal discussion OF ARTICLES 26 - 58 6 UN ثالثاً - المناقشة غير الرسمية للمواد 26-58 7
    This does not, however, mean that informal discussion must definitely be postponed until next year. UN ولكن هذا لا يعني أنه يجب تأجيل المناقشة غير الرسمية إلى العام المقبل.
    I look forward to seeing what else comes out of that informal discussion. UN إني أتوق إلى معرفة ما ستتمخض عنه هذه المناقشات غير الرسمية.
    F. informal discussion on decisions 2/CP.17 and 14/CP.17 24 - 25 7 UN واو - المناقشات غير الرسمية بشأن المقرر 2/م أ-17 والمقرر 14/م أ-17 24-25 8
    We could take any approach to the consideration of these items, including an informal discussion. UN ويمكننا انتهاج أي نهجٍ للنظر في هذه البنود، بما في ذلك إجراء مناقشات غير رسمية.
    CHAIRMAN’S SUMMARY OF THE WORKING PARTY’S informal discussion UN موجز الرئيس للمناقشة غير الرسمية التي جرت في الفرقة العاملة
    The Monitoring Group visited Eritrea twice and there was also a third informal discussion held in Europe. UN فقد قام فريق الرصد بزيارتين إلى إريتريا، وأجري أيضا نقاش غير رسمي ثالث في أوروبا.
    Some representatives said that while they would have preferred a formal contact group, they were prepared to discuss the issues raised by the proposed amendments in an informal discussion group. UN وقال بعض الممثلين إنه رغم تفضيلهم إنشاء فريق اتصال رسمي، فهم مستعدون لمناقشة المسائل التي أُثيرت بشأن التعديلات المقترحة في إطار فريق مناقشة غير رسمي.
    The proposal is intended for informal discussion with stakeholders of the funds and programmes and incorporates comments from UNDG members. UN والاقتراح معد لطرحه في مباحثات غير رسمية مع ذوي المصلحة في الصناديق والبرامج، وهو يتضمن تعليقات أعضاء مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    The recommendations could be the subject of an informal discussion at the Council. UN ويمكن أن يكون موضوعا لمناقشة غير رسمية في المجلس.
    37. informal discussion might be held on the subject matter in the context of the fifty-fourth session of the Committee, in June 2014. UN 37 - وقد تُعقد مناقشةٌ غير رسمية بشأن هذا الموضوع في سياق الدورة الرابعة والخمسين للجنة، في حزيران/يونيه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more