"informal discussions and" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات غير الرسمية
        
    • إجراء مناقشات غير رسمية
        
    • والمناقشات غير الرسمية
        
    Ad hoc working groups will be established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and the frank exchange of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقةٌ عاملةٌ مخصَّصةٌ لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and the frank exchange of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقةٌ عاملةٌ مخصَّصةٌ من أجل استعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقةٌ عاملة مخصَّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    Ad hoc working groups are established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such matters. UN تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل الآراء بصراحة حول تلك المسائل.
    Ad hoc working groups are established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such matters. UN تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل الآراء بصراحة حول تلك المسائل.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقةٌ عاملة مخصَّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    The proposal would take into account the present informal discussions and experience in the application of the procedure agreed for use in the lead-up to the second session of the Conference. UN وسوف يأخذ المقترح في الاعتبار المناقشات غير الرسمية والخبرات المكتسبة من تطبيق الإجراء المتفق على استخدامه في الفترة السابقة على الدورة الثانية للمؤتمر.
    The proposal would take into account the present informal discussions and experience in the application of the procedure agreed for use in the lead-up to the second session of the Conference. UN وسوف يأخذ المقترح في الاعتبار المناقشات غير الرسمية والخبرات المكتسبة من تطبيق الإجراء المتفق على استخدامه في الفترة السابقة على الدورة الثانية للمؤتمر.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN سوف تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN سوف تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير المناقشات غير الرسمية والتبادل الصريح للآراء بشأن قضايا محدّدة.
    A differentiation between the role of the coordinators to facilitate informal discussions and the functions of formal CD subsidiary bodies to conduct negotiations in the context of the programme of work. UN والتفريق بين دور المنسقين في تيسير المناقشات غير الرسمية ووظائف هيئات المؤتمر الفرعية الرسمية التي تتفاوض في سياق برنامج العمل.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN سوف تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    He encouraged the delegations concerned to continue informal discussions and expressed the readiness of AOSIS members to discuss outstanding issues through informal consultations with their partners. UN وشجع الوفود المعنية على مواصلة المناقشات غير الرسمية وأعرب عن استعداد أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة لمناقشة المسائل المعلقة عن طريق المشاورات غير الرسمية مع شركائهم.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    I would like to reiterate that there is a need to differentiate between the role of the Coordinators to facilitate informal discussions and the functions of formal CD subsidiary bodies to conduct negotiations in the context of the programme of work. UN وأود أن أكرر أنه لا بد من التمييز بين دور المنسقين المتمثل في تيسير المناقشات غير الرسمية ومهام الهيئات الفرعية الرسمية لمؤتمر نزع السلاح المتمثلة في إدارة المفاوضات في سياق برنامج العمل.
    Ad hoc working groups will be established in order to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on specific matters. UN سوف تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    The reasons for establishing ad-hoc working groups are to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such matters. UN الأسباب الداعية إلى إنشاء أفرقة عاملة مخصصة هي استعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير المناقشات غير الرسمية والتبادل الصريح للآراء بشأن تلك المسائل.
    Ad hoc working groups are established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such issues. UN تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل الآراء بصراحة حول تلك المسائل.
    Ad hoc working groups are established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such matters. UN تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل الآراء بصراحة حول تلك المسائل.
    Cooperation would be facilitated by the initiation of informal discussions and exchanges of general information, including within the framework of any RTAs to which the countries concerned are party. UN ويمكن تسهيل التعاون من خلال الشروع في إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل للمعلومات العامة، ولا سيما في إطار أية اتفاقات للتجارة الإقليمية تكون البلدان المعنية أطرافا فيها.
    We are pleased that the draft resolution is receiving much attention in the corridors, in informal discussions and in today's debate, which we hope will contribute to an informed discussion of our initiative. UN ويسعدنا أن مشروع القرار يحظى باهتمام كبير في الكواليس والمناقشات غير الرسمية وفي نقاشنا هذا اليوم، الذي نأمل أن يسهم في مناقشة مستنيرة لمبادرتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more